发布网友 发布时间:2024-07-07 09:24
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-17 14:57
一种解释是这和美国殖民时期有关系。
早期美国的殖民者来自欧洲,大多数欧洲的语言喜欢这种倒装形式,以显得正式(而古板)。
比如法国,法国境内的湖命名的形式基本上是 lac de ... (lac就是湖lake的意思)比如安纳西湖的法语是Lac d'Annecy。英文就写作Lake Annecy。也就是说如果叫Lake xxx很可能他的发现者或者命名者是法国或其他殖民者。
而现代英语中通常习惯叫做xxx Lake。
换句话说把湖命名成Lake xxx是当是殖民者一种比较装x的做法,而xxx Lake就显得更像后殖民时代大众会起得名字。
热心网友 时间:2024-08-17 15:03
一种解释是这和美国殖民时期有关系。
早期美国的殖民者来自欧洲,大多数欧洲的语言喜欢这种倒装形式,以显得正式(而古板)。
比如法国,法国境内的湖命名的形式基本上是 lac de ... (lac就是湖lake的意思)比如安纳西湖的法语是Lac d'Annecy。英文就写作Lake Annecy。也就是说如果叫Lake xxx很可能他的发现者或者命名者是法国或其他殖民者。
而现代英语中通常习惯叫做xxx Lake。
换句话说把湖命名成Lake xxx是当是殖民者一种比较装x的做法,而xxx Lake就显得更像后殖民时代大众会起得名字。