道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂田苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵壁张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深。其中因汴之余浸,以为陂池,取山之怪石,以为岩阜。蒲苇莲芡,有江湖之思。椅桐桧柏,有山林之气。奇花美草,有京洛之态。华堂厦屋,有吴蜀之巧。其深可以隐,其富可以养。果蔬可以饱邻里,鱼龟笋茹可以馈四方之宾客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕。硕求余文以记之。
离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。
园中深广可以隐居 出产富饶可以养家
...用现代汉语怎么翻译?求大神学霸翻译~\(≧▽≦)/~
园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。
灵壁张氏园亭记原文及翻译
园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,...
爱莲说的翻译
之:结构助词,的(水陆草木之花);代词,代替人或事物(等闲视之,置之度外);助词,取消句子独立性,无实意(予独爱莲之出淤泥而不染《爱莲说》)或舒缓语气 焉:语气词(可远观而不可亵玩焉);兼词(故日月星辰移焉《共工怒触不周山》) 清:清澈(濯清涟而不妖);清香(香远益清) 远:远播,形容词用作动词(香远益...
《孙权劝学》的文言文翻译。
”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
何景明文言文翻译
12.用现代汉语翻译文中划横线的句子。(3分) 句子:货固吾有者,尔何得有也? 翻译: 货物原本归我所有(或“货物本来就是我的”),你怎么能占有呢? copyright raoxue 这篇短文讽刺了为了独占钱财而不守信义、欺诈合作者的丑行。(或:讽刺了不守信义,过河拆桥,翻脸不认人的丑行。基本意思符合即可。) 9. 一篇...
卖酒翁文言文阅读答案
9,但微颔之.康肃笑而遣之(派遣) D、熟能生巧 8、提示?(4分) 答.自,久而不去 ②以钱覆其口 3?这个故事给我们什么启示:“尔安敢轻吾射,陈康肃是一个怎样的人.公亦以此自矜(夸耀) C、用现代汉语翻译上面文段中两个画线的句子。尝射于家圃:久而不去 周朝宋朝相去几何时矣 D? ②陈尧咨笑着将他...
明亮字文德文言文翻译
把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)(1)规模大略不及于父,至于精良综事过之。 (3分)(2)“此士无仇而有少妻,所以死乎!”悉见其比居年少,书吏李若见问而色动。(4分)参考答案:。 7. 翻译下面的文言文孔子曰:“丘也闻有国有家者,不患寡当作贫而患 孔子道:我听说过:无论是诸侯或者大夫,不必着急...
戴敦元文言文答案
翻译:驴车尚书 清朝人戴敦元任刑部尚书时,一次下过大雪后,他穿着雨罩,手里抱着文书,步行到大街上,叫来一辆驴车到刑部衙门.人们都称赞他廉洁,叫他“驴车尚书”.戴敦元从不讲究享受,着粗衣、乘敝车,但他却万卷在胸,极有学问,因此,他又被人称为“破败书橱”.他是一个廉洁且学富五车,但朴素,不求奢华的人....
文武在文言文的翻译
5. 文言文翻译、要全部翻译 不知道对你有没有用,但是还是把一些词解释一下 齐威王之时喜隐③,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治④,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵⑤,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰⑥:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣⑦,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲...
其翻译第一人称文言文
” 上述五句中的“其”,都可译成第三人称代词“它的”.①句,“其下”指山的下面.②句,“其文”指“仆碑上的文字”.③句,“其左右”指“山洞的两旁”.④句,“其深”指“山洞的深处”.⑤句,“其传”指“古书的传说(文字)”.三、“其”活用作第一人称代词,可用作定语或小主语,相当于“我(自己)...