发布网友 发布时间:2024-07-03 13:41
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-27 22:30
在台山话的语法特征中,一个显著的特性在于人称代词单数到复数的表达方式。与粤语和现代汉语的“们”不同,台山话并不依赖于词尾变化,而是通过语音的变调和音变来实现区分。例如,"我"在单数变为复数时,发音从i33变为i21;"你"则从ni33变为niεk21,"佢"则从k'ui33变为k'iεk21。此外,对于非特指第三人称的“惗”,它相当于“别人”或“人家”,没有明确的单复数区分,发音与复数“你”相同,但含义不同。
指示代词在台山话中也通过屈折来区别,“这”用k'*i21表示,而“这里”则变为k'*i215;“那”用nén,“那里”则变为nén215。疑问代词“那”在台山话中是nai21,而“那里”则为nai215。
在形容词叠用上,台山话通过重叠字并调整音调来表达程度。例如,“红红”可以表示“非常红”(红15红11)或“有点红”(红11红15),变调的字决定了程度的强弱。
至于量词,台山话有独特的“兜”字,粤语和普通话中的“棵”在台山话中被区分为“倷”(nai55)和“伱”(nit55),前者表示更多数量。如“啲多”在台山话中变为“伱子”(nit55du35)。
在句法方面,虽然台山话与粤语大体一致,但有一个独特的句型值得一提:“我都听唔见句”(我一句都听不见),显示了其语言的独特性。
台山话属粤语四邑方言片,是四邑话的代表语言。某些语境下,台山话就是四邑话的代名词。