发布网友 发布时间:2024-05-14 04:13
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-04 03:50
a of b结构的翻译是名词+of+名词。
所谓“a of b”结构,即:名词+of+名词。译为:“b的a”。“a of b”结构,表达力极强。凡是表达“b的a”意义的,几乎都可以用“a of b”结构来表示。
常见的a与b的关系,总结如下:
1、所属关系(即名词所有格)
a map of China
a friend of my father’s(双重所有格)
the rights of man
2、部分与整体关系
some / one of the students
a of b结都不足以囊括所有的“a of b”结构中a与b的关系。在阅读中,可以见识到它更大的语境,更多的语义关系。
T: 此结构中“of b”有时可以代替名词、形容词、不定式、定语从句作定语。
比如:
1. a dictionary of English
= an English dictionary
2.an hour of danger
= a dangerous hour
3. the possibility of changing
= the possibility to change
4. a boy of ten
= a boy who is ten