发布网友 发布时间:2024-07-03 00:18
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-14 16:57
蔡石兴的主要学术成果涵盖多个领域,以下是他的部分重要贡献:
2002年11月,他在《上海大学学报》增刊中发表了关于大学英语教与学中修辞导入的研究文章。
同年12月,他进一步探讨了以学生为中心的教材建设,参与了蔡基刚主编的《21世纪大学英语》教材初探,该书由高等教育出版社出版。
同样在2002年12月,他作为编委之一,参与了冯奇主编的《21世纪大学英语泛读1》的编写工作,该教材同样由高等教育出版社发行。
2004年7月,他继续贡献于英语教育,参与编写了《新视野大学英语:视听说教程》第一册,该书供学生和教师使用,由外语教学与研究出版社出版。
接着在2004年8月,他又参与了《21世纪大学英语》的口语配套教材编写,由上海大学出版社发行。
2008年,他的研究转向大学英语教学词典的使用者意识,成果发表在《上海大学学报》增刊上。
2009年,他参与了《国家人事部翻译资格考试英语口译综合能力教材配套训练3级》的编写,由外文出版社出版,对翻译教育有深入研究。
2009年,他还与冯奇、傅敬民、苗福光共同探讨了中国古诗英译中动词的锤炼,该研究发表在《外语教学与文化》上,由上海大学出版社出版。
2010年5月,蔡石兴的学术视野进一步拓宽,他在《上海翻译》杂志的第57~60页分享了关于典籍英译与文化意识的深入见解。