望夫词注释译文
发布网友
发布时间:2024-07-02 10:57
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-05 14:41
在寒冷的夜晚,一位思妇亲手点燃了灯火,
频繁地回头凝视着灯光下摇曳的影子,
仿佛在寻找那份熟悉的身影和温暖。
自从夫婿离家远行,那原本忙碌的织机上,
如今积满了尘埃,见证了岁月的流转和思念的沉淀。
漫长的一夜过去,期盼的音信依然杳无踪迹,
她期待的占卜结果并未如愿,
她不禁对桥头那位售卖卜卦的人心生怨意,
责怪他未能为她的期盼带来一丝希望的曙光。
扩展资料《望夫词》是唐代诗人施肩吾的作品。此诗描写一位闺中女子彻夜思念出征在外久不归家的丈夫的情景。全诗构思精巧,婉转别致,后两句以长夜未眠的思妇对曾给她好音讯的卖卜人的怨恨来反衬她对丈夫的思念之切,尤具神韵。
望夫词译文 | 注释 | 赏析
望夫词 [唐代] 施肩吾 手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘。自家夫婿无消息,却恨桥头卖卜人。思念,闺怨 译文及注释 译文 点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。注释 爇(ruò):烧,点燃。频:频繁,多次连...
望夫词的注释译文
第二句“回文机”用了一个为人熟知的前秦窦滔妻苏蕙织璇玑图的典故,以暗示“望夫”之意。“机上暗生尘”,可见女子近来无心织布。
望夫词注释译文
在寒冷的夜晚,一位思妇亲手点燃了灯火,频繁地回头凝视着灯光下摇曳的影子,仿佛在寻找那份熟悉的身影和温暖。自从夫婿离家远行,那原本忙碌的织机上,如今积满了尘埃,见证了岁月的流转和思念的沉淀。漫长的一夜过去,期盼的音信依然杳无踪迹,她期待的占卜结果并未如愿,她不禁对桥头那位售卖卜卦的人心...