...这些书那么热衷,世界不都是学孔子嘛?他们看古书还是白话文...
发布网友
发布时间:2024-07-02 16:50
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-10-11 00:06
1,三国演义里零零碎碎的故事很早就传入日本了,而具体什么时候传入的不可考。三国演义小说正式传入日本是明朝末年,由逃避战乱的明朝遗老们带过去的,然后交给日本京都的和尚们翻译而成的。
2,三国演义内容很接近于日本的战国时代,而当时的幕府将军德川家光也很喜欢看,并且把自己的爷爷德川家康比作三国演义里的刘备.....
3,明朝以前传入日本的零散三国演义都是文言文的,当时只有少数懂中文的和尚和贵族公卿才看的懂,当时这种人甚至有一个专门的称呼”唐知事“。后来明朝末年传入日本的三国演义被略微修改过,目的是为了符合日本人的阅读习惯。
热心网友
时间:2024-10-11 00:05
唐朝时,万邦来朝,日本派了很多人过来学习
热心网友
时间:2024-10-11 00:05
日本的文化起源始于中国,尽管口头上不承认,但是日本的博物馆里许多文物,都和中国息息相关,所以西游记、三国类经典文学作品对日本影响也很大。
世界学孔子,是中国强大了,引起世界许多国家的注意,想要学习汉语来了解中国,到中国旅游,孔子文化得以发扬。
日本的文字也是在汉字的基础上演化而来,由于我们现在所用的汉字是建国后简化的,所以日本的文字,还是汉字的繁体字,只是读音和汉语的音不一样。