发布网友 发布时间:2024-06-01 19:58
共4个回答
热心网友 时间:2024-06-10 03:00
1. 问题解答: 英语中动词reach既有不及物动词用法,也具有及物动词用法。作为机务动词时,reach表示“(伸手)触及、抓取、拿”等等意思。汉语翻译: 我可以用手够得到书架。
2. 知识积累: 英语中很多实义动词,不仅具有不及物动词的词性,也同时具有及物动词的词性。不及物动词,顾名思义,后面不可以跟宾语。及物动词与之相反,后面可以跟由名词、动名词、数量短语、动名词等等充当的宾语。判断一个动词是否是及物动词,就要看一看它后面能否跟这些宾语。很多时候英语思维方式和汉语思维方式不同,英语用及物动词所表示的动词用法,在汉语中是不可行的。反之亦然,汉语中通常被认为是及物动词用法的动词,在英语中不可以直接用对应的动词来表达,而很可能需要由不及物动词与介词组合起来的成语动词进行表达。这些成语动词在语法功能上类似于一个及物动词,比如常见的搭配look at,look for,search for等等。
3. 举例说明:
water vi. 充满眼泪;流口水 vt. 浇灌,浇水
① The heavy smoke made my eyes water.浓烟熏得我眼睛直流泪。
② My grandfather is watering the flowers in the garden. 爷爷正在花园里浇花。
stop vi. 停止(工作或活动)vt. 使……停止
③ The rain has stopped. 雨已经停了。
④ He stopped the machine and left the room. 他关了机器,离开了房间。
热心网友 时间:2024-06-10 03:07
您好,这是一个非常好的问题,所以写这句话的人是想表达什么意思,如果是想表达伸手,那么此时 reach 是不及物动词,后面常接副词或介词,如 reach inside my bag,但是这个动作不一定碰到什么东西,但是如果想表达够得着或能伸到时,reach 是一个及物动词,后面直接接宾语,如 reach the shelf,这个动作碰得到 shelf。热心网友 时间:2024-06-10 03:01
这你就得区分理解动词的区分,其中一种分类就是及物动词和不及物动词。这里reach是及物动词,所以后面可以直接接名词作宾语。热心网友 时间:2024-06-10 03:03
I can reach the shelf.