发布网友 发布时间:2024-06-01 10:20
共1个回答
热心网友 时间:2024-06-15 05:28
"laugh at" 和 "laugh with" 都是表示“笑”的短语,但它们之间有着很大的意义区别。
当我们用 "laugh at" (嘲笑)来描述某个人时,通常表示让那个人感到被羞辱、被不尊重或被欺负。这种“笑”往往具有明显的伤害性和贬低性,可能会使被嘲笑者感到挫败和难过。例如:
The students laughed at him because he made a mistake in his speech. 学生们因为他在演讲中犯了错误而嘲笑了他。
Don't laugh at people who are different from you. 不要嘲笑与你不同的人。
相反地,当我们用 "laugh with"(一同欢笑)来描述某个人时,通常表示一种共享快乐的情境,在这种情况下所产生的“笑”更加友善、积极和健康。这种“笑”会让所有参与的人感到更加愉悦和舒适。例如:
We were all laughing with each other at the party last night. 昨晚我们在派对上彼此欢笑着度过。
Sarah always knows how to make everyone laugh with her jokes. 萨拉总是能够用她的笑话让所有人都开心起来。