这个香港地址怎么翻译成中文?
发布网友
发布时间:2024-05-31 21:01
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-05-31 20:56
英文正确是
FORTUNATE GUEST HOUSE
Flat A2, 11/F, Block A, 40 Nathan Road, Kowloon, Hong Kong
中文正确是
香港 九龙 弥敦道40号 重庆大厦 A座 11楼 A2室
热心网友
时间:2024-05-31 20:58
翻译:香港九龙弥敦道40号A2栋11楼A区
这个香港地址怎么翻译成中文?
中文正确是 香港 九龙 弥敦道40号 重庆大厦 A座 11楼 A2室
求把这个香港地址翻译成中文,谢谢!
您好,这个地址翻译成中文是:明翠台观风楼,F栋楼,14层,4单元,愉景湾,香港
这个香港地址怎么翻译成中文?
中文正确是 香港 九龙 弥敦道40号 重庆大厦 A座 11楼 A2室
请把这个香港地址翻译成中文
准确的地址是:FLAT 9 3/F., LUCIDA INDUSTRIAL BUILDING, 43-47, WANG LUNG STREET, TSUEN WAN, N.T. HONG KONG.香港新界荃湾横龙路43-47号龙力工业大厦3楼9号 这网页有中英地址对照 http://www.goodsourcing.com/main/exec/more/mod/corp/uid/dac0ddb22905swr4 这个地址不是YONG FENG公司...
香港地址翻译
先说这个地址的翻译,这个地址的中文应该是香港 九龙 深水埗 基隆街 375号 八楼(不是七楼),还有一种翻译法是香港 九龙 深水埗 基隆街 375号 七字楼。香港的英文源自英国英文,G/F是中国的一楼,1/F是中国的二楼,如此类推。还有,这地址内的kin应为 kln或者KLN, 它是九龙KOWLOON的缩写。这个...
请问这个香港地址怎么翻译成中文???急啊~~~
我大概知道是Au Pui Wan 街(大概是澳佩旺街)30-32号,NT是新界,Wah Yiu Ind中心(大概是)华耀中心,并且是13楼/Rm 应该是23号铺位或单位
请问这个香港地址英文怎么翻译(和加拿大签证有关)要一个完整的中文翻译...
Consulate General of Canada Immigration Section 加拿大驻香港领事馆移民签证处 12/F,One Exchange Square 8 Connaught Place 中环康乐广场8号交易大厦A座12楼 G.P.O.Box 11142 邮箱 11142 Hong Kong 香港
如何翻译这个香港地址?
Uuit“单元”的意思G--ground“地面”的缩写F-floo“r楼层”的缩写例如2/F 3/F“2层、3层”的意思,如果写成G/F就是指“第一层”的意思Trans Asia Centre “通亚中心”18 Kin Hong street “金虹街18号”Kwai Chung N.T.Hong Kong “葵涌、新界、香港” 感觉这个地址应该是做物流和货代公司...
请帮我翻译这个香港的地址,英文转成中文,谢谢。
西尔斯控股全球采购公司 香港 九龙 旺角 亚皆老街 8 号 朗豪坊写字大楼 56 层 (其实还有 49层、54 层)
请帮我把这个香港地址翻译成中文
香港 九龙 九龙湾 TAI YIP街59号 阳光九龙湾仓储(货物)中心 B2单元 1楼 TAI YIP是粤语的音译,可能香港本地人才知道 CARGO是货物的意思,我觉得这里翻译成仓储比较合适