雨に降られて,请问这个句子里て的用法是什么,我知道这个句子意思...
发布网友
发布时间:2024-06-01 08:16
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-07-20 04:07
这句话是间接被动句,句子在这里还没有结束,因此在这里加一个て,表示中顿。
被动句简而言之即表示“被……之意的句式。被动句是由被动助动词参与构成的句式。
例如:
○この小说は若い人によく読まれています。/这部小说为年轻人所爱读。(被年轻人读)
○田中君は先生にほめられた。/田中受到老师的表扬。(被老师表扬)
○この新しい技术は科学の进歩によってもたらされたものです。/这种新技术是由科学的进步带来的。(被科学进步带来)
当“被……”部分为非特指的、大众化的场合时,「…に(から・によって)」部分常可省略。此种被动句中的主语通常为非生物体。
例如:
○入学式は午前十时に行なわれます。/开学典礼将在上午10点(被)举行
○これは会话でよく使われる言叶です。/这是在会话中常(被)用的词。
○ごみが山のようにつまれている。/垃圾(被)堆得像山一样。
日语的被动句、常带有某种受害感。这种现象,在自动词作谓语的被动句中表现得尤为突出。
例如:
○雨に降られて风邪を引きました。/淋了雨,患了感冒。(被雨淋)
○あの少年は父亲に死なれて、生活が苦しくなりました。/那个男孩因父亲去世,生活很艰苦。(被父亲死别)
○ゆうべは子供に泣かれて眠れませんでした。/昨晚,被孩子哭闹得无法入睡。
○友达に来られて勉强できなかった。/朋友来了,害得我没法学习。
○竹下君は友达に行かれてしまいました。/朋友都离竹下而去。
热心网友
时间:2024-07-20 04:07
这是用来接续的,后面还有句子要接上。如果是句号就不会加这个了?
热心网友
时间:2024-07-20 04:03
这里仅半句话,可做为原因或状态吧。
雨に降られて,请问这个句子里て的用法是什么,我知道这个句子意思是我被...
○雨に降られて风邪を引きました。/淋了雨,患了感冒。(被雨淋)○あの少年は父亲に死なれて、生活が苦しくなりました。/那个男孩因父亲去世,生活很艰苦。(被父亲死别)○ゆうべは子供に泣かれて眠れませんでした。/昨晚,被孩子哭闹得无法入睡。○友达に来られて勉强できなかった。/...
2日とも雨に降られて、大変でしたよ。 2日とも雨が降りました、大変で...
第一句是正常的。第二句是两句话,不是一整句话。第三句表达有问题:这个表示这两天你一刻没挺都在雨里淋着,这明显是不可能的。第四句也没错,只是意思和1不同。
日语的“のて”的作用和用法是?
(2)パソコンが壊(こわ)れたので、修(しゅう)理(り)に来(き)て下(くだ)さい。--因为计算机坏了,所以请来修理一下。(3)长(なが)岛(しま)さんに会(あ)ったことがないので、写(しゃ)真(しん)を见(み)せてください。--因为我没见过长岛先生,所以请给我看一看他的照片。(...
日语语法问题
第四句中,雨に降られる 是被动态表示受害的用法(也就是说话人觉得这个动作给自己带来不好的影响了。每次爬山都遇到下雨)。这个时候是只能用に不能用が的。名词+が+动词被动态,在这个结构里表示前面的名词被如何如何了。所以这句话如果改成雨が降られる,就变成“雨被下了”,这个显然是不符合...
日语助词“に”和“で”的用法?
「弟は兄に(动作主体)殴られた。」“弟弟被哥哥打了。”「私は子供に(动作主体)时计を壊された。」“我的表被孩子弄坏了。”「雨に(动作主体)降られて风邪を引いた。」“被雨淋了而感冒了。”12,使役态动作的主体//在使役态的他动词句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。(自...
日语语法
应该选A。雨が降っている(うちに)出かけられません 下雨的时候不能出门。。「うちに」里的「に」表示时间,地点。是说在下雨的这个时间里。所以其他两个不适合。
关于行かれる的问题
这里的行かれる是尊敬的意思。表示说话者对对方的尊敬。译为;如果有什么问题的话,您把它拿到店里,店员会给您换新胶卷的。注;这里的说话人不是店员。是相机持有者求助的人。当然尊敬态有很多。比如お・・・になる、ご・・・くださいなどなど。れる...
请教日语被动态和使役的用法
主动句:「雨が降って、风邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。” 被动句:「雨に降られて、风邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。” 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如: 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。” 又如:主动句:「友达が来て、楽し...
求教几个日语题
两句的"だ"没什么不同,都是句末表示肯定的判断。3.与其他三项不同的是( ?) 请讲解“れる”在句中的意思。a.人に笑われる 引人发笑(有被嘲笑之意)b.母のことが思い出される 不禁想起了母亲 c.雨に降られる 淋到了雨,直译为被雨淋到了 d.父にしかられる 被父亲骂了,...
这句日语什么意思?
急に雨が降ってきたので、濡れてしまいま(这个ma你漏掉了吧)した。整句是:突然间下雨,我被淋湿了(带有不愉快的语气)降ってきた就是与下下来的“下下来”。てくる(て来る)为补助动词,接在动词后面,表示……来,像走来,跑来,飞来(跟中文差不多)。日语的补助动词也是有活用的,它...