如何用日文写“命运的红线一但断掉,就再也无法连上了”
发布网友
发布时间:2024-06-01 07:38
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-06-16 12:50
运命の赤い糸の1はしかし切れ落ちて、二度とつながることができませんでした
呵呵,你喜欢桔梗吧!
我也好喜欢她!
热心网友
时间:2024-06-16 12:43
运命の赤い糸の1はしかし切れ落ちて、二度とつながることができませんでした
热心网友
时间:2024-06-16 12:44
もし运命の赤色の线は分けるならば,続けて帰ることができません
热心网友
时间:2024-06-16 12:43
运命の赤い糸の1はしかし切れ落ちて、二度とつながることができませんでした
如何用日文写“命运的红线一但断掉,就再也无法连上了”
运命の赤い糸の1はしかし切れ落ちて、二度とつながることができませんでした 呵呵,你喜欢桔梗吧!我也好喜欢她!
桔梗的经典台词
——桔梗 桔梗:本来我就不认为我这样的人能拯救您的灵魂,我只是想知道,你在悲伤什么?白心上人:你说我悲伤?桔梗:你并不是在憎恨人类和世界,白心上人:是啊,我本想作为圣人顺利圆寂,但是没有实现,我不想死,自己的软弱……我发现自己心中的软弱而哭泣,桔梗:你已经拯救足够多的世人了,已经...
“命运的红线一旦断了就再也接不上了”日语原文(汉字带假名)
命运的红线一旦断了就再也接不上了 运命の赤い糸は二度といったんつないで上がら(多く)なかったことを切ったら 犬夜叉,别忘了,吻你的时候的心情,不是假的”“那个女人比我更重要吗?”犬の夜叉、忘れてはいけなくて、あなたの时の気持ちに口づけをして、にせの”ではない “その...
命运的红线一旦断了,就不会再连上。翻译成日文
運命の赤い糸はいったん切れたら、更につながることはでき(ありえ)ません
命运的红线 一旦断了就再也连不上 英文翻译
命运的红线 一旦断了就再也连不上 英Once broken, the fate of the red line will no longer Rom 日かつて壊れたレッドラインの运命がもうしないでしょう。
"命运的红线一但断掉,就无法在连上了"是哪个动漫人物说的?
桔梗。 日语版为:運命の赤い糸は二度といったんつないで上がらなかったことを切ったら。 希望这些资料对你有用
翻译这些日语歌词~~
重なった二人は运命って信じているよ 碰到一起的两人一直相信着命运 君の描く未来に 在你描绘的未来世界里 私はいるのかな 是否有我的存在 同じ空を 同じ想いで 见上げていたいよ 以同样的心情仰望同一片天空 君と同じ未来を ずっと一绪に见ていたい 好想和你一起面对...
有关日本动漫里经典语言的问题
我就能净化奈落,并彻底的把他从这世上除掉。(死魂虫那桔梗带走) Q:桔梗~~~桔梗~~~ J:命运的红线一但断了,就不会在接上了(有点悲伤与无奈) Q:看到桔梗越飞越远~犬夜叉对着夜空大喊了一声 ~~~桔梗~~~ 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 怪叔叔啊怪叔叔 2010...
犬夜叉:命运的红线一旦断了,就无法再连接 在漫画中有出现吗?
犬夜叉TV 47集桔梗说“命运的红线一旦断了,就再也接不上了”当时的场景是这样的:奈落因为自己体内的鬼蜘蛛之心还苦恋着桔梗,感到奇耻大辱(自欺欺人),于是召唤出一只巨大的死魂虫想要杀死桔梗,桔梗体内的灵魂被它抽走变得动弹不得,慌不择路(桔梗说的)走到了食骨井边,遇见了刚和戈薇闹别扭...
犬夜叉中 《命运辗转的红线一旦断了,就不会在连上》这句话出自哪一集...
在《犬夜叉》TV版,第47集的20分39秒左右出现~~是桔梗被死魂虫带走的时候,桔梗心里对犬夜叉说的话………