发布网友 发布时间:2024-06-03 07:52
共2个回答
热心网友 时间:2024-06-03 17:03
【鼎】九二 鼎有实⑴,我仇⑵有疾⑶,不我能即⑷,吉。 象曰:“鼎有实”,慎⑸所⑹之⑺也。“我仇有疾”,终⑻无⑼尤⑽也。
【译】九二 鼎器内装满食物,我的妻子有病,现在不用我协助她就能够自己就餐了,吉祥。象曰:“鼎器内装满食物。”是说要小心处理位置的变动。“我的妻子有病。”是说始终不要对她产生抱怨情绪。
注释: ⑴“实”充实;充满;填塞。《左传·昭公七年》:“为章华之宫,纳亡人以实之。”
⑵“仇”qiú佩偶。曹值《浮萍篇》:“结发辞严亲,来为君子仇。”
⑶“疾”病。《韩非子·喻老》:“君有疾在腠理,不治将恐深。”
⑷“即”即食,就食,就餐。《说文·皀部》:“即,即食也。”
⑸“慎”小心,当心。《诗经·小雅·巷伯》:“慎尔言尔。”
⑹“所”位置。《左传·襄公二十三年》:“为人子者,患不孝,不患无所。”
⑺“之”变。《康熙字典》又变也。《易传》:“辞也者,各指其所之。”《孙奕示儿编》:“之字训变,左传,遇观之否。”言观变为否也。
⑻“终”始终,总。表始终全过程。《战国策·魏策》:“愿终守之。”
⑼“无”通“毋”,表示劝阻或禁止,可译为“不要”、“别”。 《尚书·洪范》:“无偏无党,王道荡荡。”
⑽“尤”埋怨(抱怨。),责怪,怨恨。《论语·宪问》:“不怨天,不尤人。”
热心网友 时间:2024-06-03 17:04
我只知道九五是什么,这不知道了。可能是臣