发布网友 发布时间:2022-05-06 12:16
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-09 11:58
学韩语的小伙伴们一定知道虽然同处在一个半岛上,但是韩语和朝鲜语可是大大的不同滴,几乎是互相听不懂的程度。想必大家也都知道和韩剧中温柔的充满撒娇的语气相比,朝鲜语那是气势恢宏,分分钟秒杀你的节奏!但是,究竟韩语和朝鲜语怎么不同?今天韩语小铺就带大家来一探究竟吧。
目前,在朝鲜半岛使用的语言有韩国语和朝鲜语以及在世界各地生活着的600余万海外侨胞使用的母语。海外侨胞使用的语言有美洲,欧洲,日本等地的韩国语,和中国朝鲜族的朝鲜语,另外还有中亚等地,前苏联地区侨胞使用的高丽话,而中国的朝鲜语和前苏联高丽语是以朝鲜的朝鲜语为基础的。
朝鲜
历史地理原因
朝鲜民族的语言和文字在20世纪30年代经过先驱者的共同努力才得以统一。但是,光复后朝鲜和韩国的国家与民族被分割,单一语言在1948年以后半个世纪,由于两国的互不交流,成为分南北两地区的各自语言。随着半个世纪的不同*,社会,文化环境下,两地区的语言就出现了差异。
朝鲜
书写上的区别
第一:朝鲜与韩国的语言规范第一点不同就是在字典上的排列循序不同,和部分原音名称不同。
韩语以“ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ”的顺序排列
朝鲜语以“ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ”的顺序排列
第二:在朝鲜与韩国的语言规范中,“ㄴ”或“ㄹ”为第一音时,标记方法不同。韩国因为首音法则尽量避免头音是“ㄴ” 或“ㄹ”的情况,而朝鲜依旧用着其汉字发音。
举个栗子:
韩语读
여자,연세, 요소, 유대,양심, 역사, 예의, 이발
朝鲜语读
녀자, 년세, 뇨소, 뉴대,량심, 력사, 례의, 리발
但是韩国也有时只用汉语音,比如说“몇 리냐?(几里啊?)”“그럴 리가 없다.(没有那种道理)”这样的用原音标记的,在朝鲜‘궁량(供粮),라사(螺丝), 라팔(喇叭)’也分别认同为是‘궁냥, 나사, 나팔’.这些发音都与韩国一模一样。
第三:在朝鲜与韩国的语言规范中两音相接时是否加音这一点上有所区别。
朝鲜
韩国语在“固有词+固有词”“汉字词+固有词”“固有词+汉字词”的情况:‘나룻배(树做的船),바닷가(海边), 햇볕(日光), 빗물(雨水), 냇물(溪水), 깻잎(芝麻叶), 귓병(耳病), 제삿날(祭日), 콧병(鼻病)’等单词一样在俩个单词连接时出另外的一个音,两个字的汉字词也有以下六个单词需发出这一音的。‘곳간(库间), 숫자(数字), 찻간(车间), 툇간(退间), 횟수(回数)’。
而在朝鲜语的规范中是‘나루배, 바다가, 해볕, 비물, 내물, 깨잎, 귀병, 제사날, 코병’两个单词连接时不发其他的音,并且两个音节的汉字词也没有发出其他音的规定。
第四:在朝鲜与韩国的语言规范中,隔写的规定,有所差异。韩国在使用依存名词时有隔写,而朝鲜语中这种情况时没有隔写。
韩语
아는 것(知道的),할 수 있다(能做到),먹을 만큼(所能吃的),한 개(一个),열 살(十岁),연필 한 자루(一只铅笔),차 한 대(一辆汽车),옷 한 벌(一件衣服)’
朝鲜语
그분(那位),걷는분(在行走中的那位),좋은것(好东西),그때문에(那个原因)
另外,朝鲜语中结尾词有‘-형, -식, -적, -용, -급, -성’的时候,和后句是连在一起的,并不分开。韩国是按照单词的的个数进行隔写而朝鲜是按照单词的意思进行隔写。
例如:‘북남고위급정치군사회담(南北高层*人士会谈)’,‘사회주의적자립적민족경제(社会主义自立民族经济)’。
第五:标点符号,朝鲜与韩国的语言规范中标点符号也存在着差异。
韩语有而朝鲜语没有的标点符号
( • ), 斜线( / ), 中括号( { } ), 特示标(‘○, ●’)等。
朝鲜语有而韩语没有的标点符号
( = ), 省略号 ( ...... ), 分号( ; )等。
另外,韩国的双引号(“ ”), 单引号(‘ ’)和 朝鲜的书名号(≪≫),小书名号(<>)是一一对应的。
词汇方面
第一:韩语的外来语、汉字词要比朝鲜语的词更多些。
朝鲜语(韩国语)
소젖(우유)牛奶 나리옷(드레스)女服 단알약(당의정)糖衣药
목댕기(넥타이)领带 손기척(노크)敲门 양복치마(스커트)裙子
옷벗는칸(탈의실)*室 인쇄기(프린터)印刷机 점수이김(판정승)胜利
큰물(홍수) 洪水 창가림(커튼)窗帘 향참외(멜론)甜瓜
(注:叫法不同。朝鲜叫法都是意思的合成。韩国是直接的汉字词或外来语)
第二:朝鲜语没有“开头音规则”。
녀성(여성)女性 락원(낙원)乐园
래일(내일)明天 로인(노인)老人
내가(냇가)溪水边 내물(냇물)溪水
바다가(바닷가)海边 배길(뱃길)水路
이발(이빨)牙 눈섭(눈썹)眉毛
아빠트(아파트)公寓 라지오(라디오)收音机
텔레비죤(텔레비전) 电视 그루빠(그룹)组
뽈스까(폴란드)波兰 웽그리아(헝가리)匈牙利
윁남(베트남) 越南 마라손(마라톤)马拉松
빠리(파리)巴黎 필림(필름)胶卷
땅크(탱크)坦克 뻐스(버스)公共汽车
第三:部分惯用型搭配不同。
대학가기 바쁘다(어렵다) 上大学难
눈앞이 새까맣다(캄캄하다) 眼前漆黑
돈키가 높다(값이 비싸다빚이 많다) 价格贵,债多
면목(안면)이 있다 有颜面
역할을 놀다(역할을 하다) 起作用
우리 아이는 골(머리)이 좋다 我家孩子脑袋聪明
热心网友 时间:2023-10-09 11:59
可以听懂,因为朝鲜语和韩语本来就是一种语言,只是有一些发音的顺序不同,他们总得来说就类似于汉语和方言一样的关系。热心网友 时间:2023-10-09 12:00
可以。两个国家的语言没有很大区别,是可以互相交流的。热心网友 时间:2023-10-09 12:00
两种语言在发音上不同,韩国人可以听得懂,毕竟曾经都是一个国家。