请帮我八这首诗翻译成中文
发布网友
发布时间:2024-04-29 20:03
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-04-29 22:50
无极
由杰西卡希尔斯
正如你坐在沉默,如果一个亲密的朋友伤害了你,
为什么你不明白
我将你的肩膀上哭记得我在这里,
直到你的眼泪干涸。我会伸出援助之手。
当你受到伤害,负担[ b :肾病]北担子,负担轻
不能认为,他们的成就时,携带的两个,
如果您需要有人说话,我只是想让你知道
我会一个。我在这里为你。
热心网友
时间:2024-04-29 22:50
Promise
by Jessica Sills
As you sit in silence, If a close friend hurts you,
Wondering why And you don't understand
I'll be your shoulder to cry on Remember I'm here,
Until your tears run dry. I'll lend a helping hand.
When you've been hurt, Burdens [b:dn]n.担子, 负担are lighter
And can't believe what they've done when carried by two,
If you need someone to talk to And I just want you to know
I'll be the one. I'm here for you.
无极
由杰西卡希尔斯
正如你坐在沉默,如果一个亲密的朋友伤害了你,
为什么你不明白
我将你的肩膀上哭记得我在这里,
直到你的眼泪干涸。我会伸出援助之手。
当你受到伤害,负担[ b :肾病]北担子,负担轻
不能认为,他们的成就时,携带的两个,
如果您需要有人说话,我只是想让你知道
我会一个。我在这里为你。