发布网友 发布时间:2024-05-09 17:42
共5个回答
热心网友 时间:2024-05-29 09:57
日航取消先生女士的称呼,这个消息在网络上很让人惊讶,但是其实这也是日航对外界新闻的一种回应,我个人觉得,人情味并不体现在这些事情上,虽然突然从“女士们先生们”变成了“各位”,在乘客看来比较有落差感,但是这也是为了对各种性别、各种地区而来的乘客都保持一个中立态度的象征。
我认为这是一件好事,可能经常乘坐日航的小伙伴会觉得突然间陌生了、疏远了,但是其实出门在外,对这些细枝末节的小事也没必要太过于在意,去过日本的人都知道,日本是一个细节满分的国家,在日常的购物袋上会布置一些小细节,包括给烤肠设置一只手就可以挤干净的酱包,还有在方便面底部设计小胶带,这种小细节都能体现出日本温柔细腻的风俗,也正是这种细节,才让很多人推崇日本的服务方式。
这次的日本航空改变称呼的事件,究其原因也没有那么复杂,正是因为日本细致的风格,所以导致它能够接受外界的建议并作出改善,在网络上对日航称呼提出问题之后,日航就改变了这个称呼,我觉得这反而代表了日本细腻的服务态度。
总体来说,如果真的缺乏人情味,又怎么会根据顾客的意见进行称呼这种细节方面的修改呢?正是因为他们有人情味,在意大众的看法,所以才会称呼乘客为“各位”,我们也没必要和这些细节过于较真,无论是“各位”也好,是“先生们女士们”也好,称呼这个事情众口难调,无论怎么改都会有一部分人觉得有疏离感,或者不够好听。所以我们更该在意的是日航的服务态度与飞行体验,只要飞行体验足够优秀,这些称呼都不过是小事。
热心网友 时间:2024-05-29 09:56
日航取消先生女士的称呼,改用中立词各位,我认为人情味还在,这样称呼更符合实际。热心网友 时间:2024-05-29 09:55
没有人情味了,改为各位虽然省事了,但是毕竟先生和女士是对男女的不同称呼和各自的尊重方式。热心网友 时间:2024-05-29 09:53
人情味还在。中性词可以让大家感受到男女更加平等,这样大家也可以完全接受,人情味还在。热心网友 时间:2024-05-29 09:55
我认为人情味在消失,改用中立词各位,虽然会减少尴尬和误会、增加了沟通的效率,但是会让人觉得不够亲切和友好。