翻译:远く彼方に揺れる 阳だまりの日々 ただ悪戯に浮かんだ 阳炎のよ...
发布网友
发布时间:2024-05-03 03:47
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-08-06 07:40
远く彼方に揺れる 阳だまりの日々 ただ悪戯に浮かんだ 阳炎のよう 何処に辿り着くのか くり返
遥远的彼方的太阳。双语文章中文翻译仅代表每天只是恶作剧的热气蒸腾浮现的走到何处反复。
远く彼方に揺れる 阳だまりの日々
遥远的彼方的太阳。双语文章中文翻译仅代表每天
ただ悪戯に浮かんだ 阳炎のよう
只是恶作剧里浮现出的热气蒸腾
何処に辿り着くのか くり返す日々
走到何处每天重复着吗?
ただ记忆に生きている あなたを忘れ
只是记忆让我觉得我还活着忘记你
汚れなきCold Frozen World
污染的,寒冷冰冻的世界
まるで水彩画のよう そんな微笑
就像一幅水彩画这样那样的微笑
未来永劫変わらぬまま 时间を无くし
未来永劫不变的好点了
有用还望采纳,谢谢。
うずまきナル回答采纳率:役に立っては。
热心网友
时间:2024-08-06 07:45
在遥远的彼岸摇曳着 暖暖阳光的日子
只有恶作剧里才会出现 如烈日炎炎
将会去到何方 反反复复的日子
忘记吧 只生存在我记忆里的你
纯净无染的Cold Frozen World
仿佛水彩画般的 那张笑脸
时间永驻 永生永世不再改变
最后一句本来应该是 ”永生永世不再改变 时间永驻“,但为了押韵,颠倒了位置
日语里”彼方“有远方,也有另一个世界,即死去的世界“,的意思。这里应该死去的世界的意思,整篇意境是思念死去的人。
热心网友
时间:2024-08-06 07:40
一天到一天摇曳杨池古远卡纳塔
正如阳炎了浮泛调皮
你每天重复在哪里的到来
忘掉你在存储活着
哦不变丢了魂
哦,从来没有改变
哦不变丢了魂
完美无暇的寒冷冰冻世界
像这样的水彩画笑容
不变的离开梳理的时候
还有一种:轻轻摇曳远彼方阳寂静的日子
只是恶作剧里浮现的阳火焰一样
到达何处的反复的日子吗?
只是记忆活忘记你
不变的迷失的灵魂啊
噢,永不改变
不变的迷失的灵魂啊
泥污寒冷冰冻的世界
简直像水彩画般那样的微笑
永远永远不变时间为无梳子
美丽的寒冷冰冻的世界