发布网友 发布时间:2024-05-29 11:30
我来回答
共2个回答
热心网友 时间:2024-06-02 02:55
非常强壮,如此强壮
sostrong和strongenough的区别在于意思不同。sostrong翻译成中文是如此坚强、如此强大,strongenough翻译成中文是足够强大,enough用来修饰形容词和副词要放在被修饰词后面。
感觉应该是The feelings so strong were lasting for so long. 句子so strong作后置定语。
你好强壮啊 ,powerful才是强大啊
如此的浓烈,如此的深沉,如此的真实,好吧,那就是爱.
这种感觉很强烈
strong[英][strɒŋ][美][strɔ:ŋ]adj.强的; 坚强的; 强烈的; 强壮的;adv.强劲地; 猛烈地; 大大地; 坚强地;最高级:strongest比较级:stronger 以上结果来自金山词霸 例句:1.Growth in emerging markets remains quite strong.新兴市场的增长仍然相当强劲。
你好。Promise yourself to be so strong that nothing can disturb your peace of mind.翻译成中文是:承诺自己要强大到没有任何事能打扰你内心的平静。———希望帮到你,满意请采纳。
病句。应该是 The Wind is so strong that I can hardly stand still.风太大了,以至于我不能站得很稳。
"Strong"的反义词是"weak"。"Weak"这个词在英文中的意思是疲软的、虚弱的、无力的,常用于描述人或事物的状态,如身体上的虚弱或是心理上的弱点。例如,"She is not so weak as she looks."(她并不像看上去那么虚弱)。而"strong"则表示坚强、强壮或牢固,常用来形容人的体魄或事物的稳定性,如...