中文翻译日语,我在家里上网,但是速度很慢
发布网友
发布时间:2024-05-29 10:39
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2024-05-31 17:21
●问题:中文翻译日语,我在家里上网,但是速度很慢
●回答:私は家でネットをしているが、ネットが遅いです。
---------------------
说明:速度慢有各种说法,可从下列例句中选用:
▲上网
ネットをする-----私は家でネットをしているが
ネットをやる-----私は家でネットをやっているが
ネットを使う-----私は家でネットを使っているが
▲速度很慢
ネットが遅い。/网慢
ネットが极めて遅い。/网特别慢
反応が遅い/反映慢
表示が遅い/显示慢
接続が遅い/连接慢
アクセスが遅い/连接慢
アクセスが异常に遅い/连接异常地慢
アクセス时の速度が遅い/连接时的速度慢
アクセス时间が遅い/连接时时间慢
热心网友
时间:2024-05-31 17:28
家でインターネットをやっているが、速度が非常におそい。
热心网友
时间:2024-05-31 17:22
家のアクセスのI 网、しかし速度は非常に遅い
热心网友
时间:2024-05-31 17:24
私はの, しかしゆっくり家インターネットにある。
热心网友
时间:2024-05-31 17:29
o
热心网友
时间:2024-05-31 17:27
家のアクセスのI 网、しかし速度によってが非常に遅い网にアクセスする
中文翻译日语,我在家里上网,但是速度很慢
アクセス时の速度が遅い/连接时的速度慢 アクセス时间が遅い/连接时时间慢
请帮我翻译成日语口语,谢谢大家
现在流行在网上找女朋友。 →もういいよ、自分で訳して。。。你在上网吗?你用什么上网呢?速度好快。你家里上网的速度怎么样啊?能帮我买些东西吗?能帮我买两张飞机票吗?又坏了,能帮我修理一下电脑吗?以后安心学习,别想其他的。我认为没有必要天天上网。我认为这样做浪费时间、钱以及精力。
请高手帮忙,帮我用日语翻译“我的兴趣是上网,慢跑,看书。麻烦帮我用...
わたし の 趣味 は インターネット,ジョギングと読书することです。watasi no syumi ha yintane tto jyogingu to dokusyosuru kotodeso‘ 这是它的日语输入拼音。不知道您的日语会多少,那我再写一下他是怎么读的,希望可以帮助到您。wa ta xi nao xiyoumi wa ying ta nai tao...
手机上网速度比上个月慢。用日语怎么说,不要谷歌问道的翻译
携帯ネット前月より遅い速度
日语翻译 我会翻译,但口语不太好,正在努力学
我会翻译,但口语不太好,正在努力学;另外,要是中文翻译为日语,我的速度很慢 日本语の翻訳が大丈夫ですが、话すのはちょっと苦手です。今、一生悬命に勉强しています。また、中国语から日本语に訳す场合、スピードがちょっとおそくなります。
日语翻译:“整天都呆在家里,电影一部接一部地看。 ”
ずっと家にいて、映画の1部が次から次へと一编の地を见ていた 实在对不起,我翻译不出来,用了翻译器。但我想这句“ずっと家にいて、映画の1部が次から次へと一编の地を见ていた” 翻译应该不会错的,我用了三个翻译器,答案是统一的你那句“整天都呆在家里,电影一部接一部地看”。
日语翻译,家里有爸爸,妈妈,和我,我很喜欢日本的文化。
うちはお父さん、お母さんと私三人がいます、私は日本文化がとても好きです。
做了四年日语翻译了,还是自己觉得不能胜任。。。我该怎么办?听不懂,表...
然后列成表格。天天背,然后逼着自己跟日本人交流,多问技术上的问题,熟悉日本人的思维方式后,要把中方说的话整理成日本人的思维方式翻译给他们。同声传译的时候,不要想着全部记下来,只要听懂大致意思即可。反过来听中文的时候,不要摸能量可,一定要搞明白再翻译过去。希望你能成功!
家里有5口人。爸爸,妈妈,姐姐,弟弟和我 用日语翻译
家族は5人です 父と母と姉と弟と私です (这是比较随性的说法)家族は5人です お父さんとお母さんとお姉さんとおとうとさんです(这是比较郑重的说法)采纳吧 肯定对 我就是日语专业的 这是最简单基本的自我介绍
日文翻译成中文
因为学生宿舍很近,小李就骑自行车到学校。小徐住家里离学校远就只好坐地铁。早晚都必须进出地铁,就这样,小徐每天在地铁里听着音乐并热诚地学习日语。最近常常会做梦,梦见家乡。我的家在四川省,从我家能看见大山。附近有条河,夏天能在里边儿游泳。冬天不会太冷,也不太下雪。我几次想叫爸妈来上海...