“抱歉 ,我们这里不接待外国人。"翻译成英语怎么说?
发布网友
发布时间:2024-05-28 23:24
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-06-24 14:09
I am sorry,we are not here to receive foreigners
热心网友
时间:2024-06-24 14:13
Sorry,here is natives only.
热心网友
时间:2024-06-24 14:15
I am sorry, we don't serve foreigners here.
热心网友
时间:2024-06-24 14:11
sorry, services for natives only
抱歉,我们这里不接待外国人。 翻译成英语怎么说?
I am sorry,we are not here to receive foreigners
“抱歉 ,我们这里不接待外国人。"翻译成英语怎么说?
I am sorry,we are not here to receive foreigners
我们这里不接待外宾用英语怎么说
No service for foreigner here.
excuseme是什么意思中文翻译
excuse me int. 对不起;恕 读音:英 [iksˈkju:z mi:] 美 [ɪkˈskjuz mi]例句:1、Excuse me, but I'll have to go now.对不起,我得走了。2、Excuse me for interrupting you.请原谅,打扰您了。3、Please excuse me for having offended you just now.刚才冒犯了...
微信怎样用中文翻译成英文?
微信怎样用中文翻译成英文,具体操作如下:1、进入微信,点击“我”,选择设置。2、进入设置,选择通用。3、进入通用,选择多语言。4、进入多语言,选择English,并保存。5、选择聊天界面,发送中文,并长按信息,再弹出的框中选择Translate。6、发送的消息就可以转换成英文的了。
这句话用哪个介词?
05年7月我已经可以完全听懂BBC广播电台的节目,可以看英语原版电影不需要字幕帮助,即使遇到不会的单词我也可以听清它的发音,然后再把它记下来,听人说话时也会习惯性在脑海里即时翻译成英语,但是口语上由于一直没有机会与人对话,一直都处于、未知和不自信状态,直到05年9月3日,呵,那是个历史性的日子,我想我一辈子...
服务员最基本的礼貌用语是什么?
③"请您稍侯"或"请您稍等一下",用于不能立刻为客人提供服务,本着认真负责的态度说。④"打扰一下"或"不好意思,打扰一下",用于因打扰客人或给客人带来不便,本着歉意的心情说。⑤"让您久等了",用对等候的客人,本着热情与表示歉意。⑥"对不起"或"实在对不起,用于因打扰客人或给客人带来不便...
汉译英中需要注意的几个特殊问题
例如:中国人在听说一个人生病后可能会说:得知贵体欠佳,深感不安和关切。直译:I was rather disturbed by and concerned about your illness.但这样翻译会使感到病情很重,只能加重病人的顾虑,达不到安慰病人的目的。按照英文的表达习惯,可译为:I am sorry to hear about your illness and wish you a speedy ...
如何与外国人聊天?应该说些什么?
”岂料詹姆斯好生尴尬,支吾良久说:“我实在抱歉,我不清楚……”原来这位专家是一个“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”式的人物,对非专业的问题毫不关心.可见,与外国人交谈,不要选择人家不熟悉的话题.像那名年轻的中国学者的冒昧提问,实在叫人下了不台.如果外国人主动谈起我们不熟悉的话题...
“我们这里不能办理”英语怎么说?
We here cannot deal with your application.