mr children的一个歌叫[安ける场所]的歌词的中文翻译
发布网友
发布时间:2024-05-14 15:50
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-06-03 13:56
十月の夕暮れが寂しげに街を映す
仆はただそれを见ているだけ 君を想って
何処からか爱しさが胸に込み上げたなら
セーターなど着てなくても そっと温もる
仆はなぜ缲り返す别れを受け入れてきたんだろう?
その谜が君と出会い ちょっと解けた
孤独とゆう暗い海に ひとつ灯台を筑こう
君はただそれを见ていればいい
一番安らげる场所で
人はなぜ幸せを暗云に求(modo)めてしまうんだろう?
何より大事な物も守れずに
この恋の行き先に何があるかは知らない
ただ静かに手を取っては 永远にと愿う
いつも君と二人で
十月的夕阳照映着黄昏寂寞的城市
我只是静静地注视着这一幕 想着你
不知从何处暖暖的爱意涌上心头
不用穿上毛衣 也能够感到那份温热
我为何会一再地承受同样的别离呢?
这个谜在和你相遇之后 才稍稍地解开
在这孤独的黑暗的海上 筑起一座灯塔吧
只要你能看见它就够了
在那能够感到安详的地方
人又为何会漫无目的地追求看不见的幸福
却连身旁最重要的事物都无法守护
在这条感情的道路上会有什么我不知道
只想静静地握着你的手 祈愿着永恒的来到
永远和你两个人