炸酱面的英语怎么说?
发布网友
发布时间:2024-05-14 10:20
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-06-21 14:42
炸酱面的英语是:Noodles with soybean paste。
炸酱面是中国传统特色面食,属山东鲁菜。最初是源自于老北京思铭吴胡同一家专门以面条为主的老字号面馆,在传走大江南北后被誉为“中国十大面条”之一。
炸酱面由菜码、炸酱拌面条而成。将黄瓜、香椿、豆芽、青豆做成菜码备用。然后将肉丁及葱姜等放在油里炒,再加入黄豆制作的黄酱或甜面酱炸炒,即成炸酱。面条煮熟后,捞出,浇上炸酱,拌以菜码,即成炸酱面。可根据口味加辣椒,醋等调味品。也有面条捞出后用凉水浸洗再加炸酱、菜码,称 “过水面”。
炸酱面的做法:
食材:面粉300克、海天辣黄豆酱1勺、花椒水适量、味达美酱油适量、鸡精粉适量、鸡蛋2个、六月香豆瓣酱半勺、葱适量、油适量、油菜适量。
步骤:1.在和面的盆里打一个鸡蛋,再倒入适量的水搅均匀,倒入面粉和成面团,盖上盖子醒一会。
2.将葱切碎,用干净的碗舀1勺辣黄豆酱,半勺豆瓣酱,适量的花椒水搅拌均匀备用。
3.还有油菜洗净备用。
4.油锅倒入适量的油,首先将葱花倒进去炒出香味,再将调好的酱汁倒进去,这个时候关小火,用勺子或者筷子搅拌着炒,然后将一个鸡蛋打入锅里,用勺搅开翻炒一会,再加一点味达美酱油和鸡精粉,鸡蛋熟了就可以出锅了。
5.这是炒好的酱,放在碗里备用。
6.下面要擀面,将面团揉光滑,擀成大饼,厚薄自己掌握,用擀面杖卷起来,抽出擀面杖,将面切成自己喜欢的宽度,撒上面粉用手抄一下,防止面粘了。
7.炒酱的锅里添水,沸水将擀好的面放进去,用筷子撑一下,不要让面粘在一起。
8.整个煮面的过程建议用中火,因为大火易沸,面要熟的时候将洗净的油菜倒进去,油菜熟了,面也熟了,准备盛碗吧。
9.把煮好的手擀面捞入碗里,舀一勺炒好的大酱,再舀点面汤浇上,香喷喷的家常炸酱面就做好了。
“炸酱面”用英语怎么说
“炸酱面”英文翻译 "Noodles with Soy Bean Paste"
馄饨,炸酱面 用英语怎么说
炸酱面:noodles with soybean paste
炸酱面的英语说法
其中“北京炸酱面”给的译名是:Noodles with Bean Paste 应该是考虑到了酱不都是soybean做的,soybean 是bean的一种。
炸酱面英文怎么说?
炸酱面的英语是:Noodles with soybean paste。炸酱面是中国传统特色面食,属山东鲁菜。最初是源自于老北京思铭吴胡同一家专门以面条为主的老字号面馆,在传走大江南北后被誉为“中国十大面条”之一。炸酱面由菜码、炸酱拌面条而成。将黄瓜、香椿、豆芽、青豆做成菜码备用。然后将肉丁及葱姜等放在油里炒...
馄饨,炸酱面 用英语怎么说
Wonton: Wonton Noodles with Soybean Paste: Noodles with Soybean Paste
说几个含有咸味的食物(用英语回答)?
kelp(海带)dried shrimps(虾米) pickles(咸菜)salted fish(咸鱼) noodles with soybean paste(炸酱面)
食物类的英语单词40个
meatbun/steamed bread with stuffings 包子 dumpling 饺子 wonton/dumpling soup 馄饨 noodles 面条 sichuan style noodles with peppery sauce 担担面 fried noodles 炒面 stretched noodles 拉面 noodles with soup 汤面 noodles with soybean paste 炸酱面 beef noodles 牛肉面 springroll/egg roll 春卷 ...
北京炸酱面英语怎么说?
回答:sauteed noodles with minced meat fried bean-paste noodles soya bean paste noodles fried bean sauce noodles
老北京炸酱面的英语名称是什么
老北京炸酱面的英语名称是:Noodles with Soy Bean Paste,还有另一种说法是The old Beijing Noodles with Soy Bean Paste。老北京炸酱面,一道传统的中式面食,由菜码、炸酱拌面条而成,流行于北京 、河北,天津等地。一般人群均可食用,但是虚寒尿多者慎内服;脾胃虚弱、肺寒咳嗽少食;血脂、血压高者...
北京人喜欢的菜肴 英语怎么说?
北京炸酱面的另一个变体是打卤面(Peking Noodles with Sauce),特点是卤汁浓郁,面汤鲜美。在英语中,我们可以将它简单地称为 "Peking Noodles" 或者 "Sauce Noodles"。糖醋排骨(Sweet and Sour Pork Ribs)是一道酸甜可口的菜肴,深受北京人的喜爱。在英语中,我们通常会说 "Sweet and Sour Pork ...