发布网友 发布时间:2024-05-29 19:29
共2个回答
热心网友 时间:2024-06-03 13:57
胡乱编的:the cat out of the bag意思是指呼吸新鲜空气,恢复火力.据说是英国自从有了火车和一些公共交通工具以后,因为车上规定是不可以携带宠物的,但是英国人当时都很喜欢养猫,那把猫托管或者留在家里总是不太让人放心,所以他们想了一个办法,把猫当成货物放在包包里面,但是为了不让列车管理员发现,不能打开包,最多留个空隙,所以导致猫在一趟旅行之后都很不舒服,像病了一样,等到站了以后,猫被放了出来(the cat out of the bag)就能呼吸的新鲜空气,恢复活力了.久而久之,就有了那么一句俗语,也延伸到说明人在闷了很久以后,又恢复新生的感觉.热心网友 时间:2024-06-03 13:53
早在超市(或杂货店)出现之前,人们通常在当地的市场买菜。农民和商人们在那里叫卖蔬菜水果、鸡蛋面包之类,此外还会出售肉类和家禽,通常都是些活的动物。在一些特殊的场合(如节日盛宴),乳猪是采购单上一样很抢手的食物。由于乳猪会乱动,当顾客挑选好并结账后,商人为了运送方便就把猪塞进一个帆布口袋(poke)里递给顾客。