帮我翻译成日语
发布网友
发布时间:2022-05-05 16:24
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-27 18:31
不知道对不对。。是在网上在线翻译的~~希望是对的
私はこの学校では、华盛洪クリーク中学校生徒の学习へのメンバーになると、私は、経済分野触らせている。
私だけでなく、海外経済のグローバル化、知识のアイデア勉强に行く必要があるし、自分の希望している父亲
工场、家庭の経済の强力なビジネスの気候ですが、私の爱を学ぶことに兴味と组み合わせることで、自信を持っている
そのパスには秋のうち走行。
日本は経済的に先进国、特に経済情报および情报は、リーディングエッジ、
日本と日本の人々だけでなく、物事の态度の厳格な仕事の人道主义的品质、といったように価値がある
私はこれらの地域からも、日本のアジアの强さを反映し教育を学ぶ必要がある、と考えている
日本に日本の文化と教育の味を行った后に、よく日本社会に统合。
私は日本には、アイデアを研究するには、家族の同意にされており、同社はさらに、亲のを支援する
とても日本での勉强をサポート、と私は日本で生活や学习の费用にするつもりだ、そのためには、
私はとても兴奋していると私の両亲のサポートを与えることができると私はこの机会を真剣に検讨すると同时に日本语を大切にする
言语の専门的知识、経済面で达成することができます
热心网友
时间:2022-06-27 18:32
私はこの学校では、华盛洪クリーク中学校生徒の学习へのメンバーになると、私は、経済分野触らせている。
私だけでなく、海外経済のグローバル化、知识のアイデア勉强に行く必要があるし、自分の希望している父亲
工场、家庭の経済の强力なビジネスの気候ですが、私の爱を学ぶことに兴味と组み合わせることで、自信を持っている
そのパスには秋のうち走行。
日本は経済的に先进国、特に経済情报および情报は、リーディングエッジ、
日本と日本の人々だけでなく、物事の态度の厳格な仕事の人道主义的品质、といったように価値がある
私はこれらの地域からも、日本のアジアの强さを反映し教育を学ぶ必要がある、と考えている
日本に日本の文化と教育の味を行った后に、よく日本社会に统合。
私は日本には、アイデアを研究するには、家族の同意にされており、同社はさらに、亲のを支援する
とても日本での勉强をサポート、と私は日本で生活や学习の费用にするつもりだ、そのためには、
私はとても兴奋していると私の両亲のサポートを与えることができると私はこの机会を真剣に検讨すると同时に日本语を大切にする
言语や専门的な知识、経済面では、达成することができます