发布网友 发布时间:2024-03-18 18:25
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-02 07:13
区别是:
staff直译为工作人员,且是个统称,一般用复数形式staffs。
employee直译为雇员的意思,一般指合同工。
【staff】
基本释义
英 [stɑːf] 美 [stæf]
n. 员工;全体人员;全体职员;拐杖;杆;棒;五线谱
vt. 配备员工
用作名词(n.)
2.例句
I find the hotel staff particularly courteous.
我发现饭店员工特别谦恭有礼。
3.词语用法
n.(名词)
staff用以指“工作人员”的总称时,是集合名词,不用复数。作主语时,如强调整体,谓语动词用单数,如强调其成员个人,谓语动词用复数。
v.(动词)
staff的名词意思是“全体职员”,转化为动词则表示“为某部门配备人员或担任某部门的工作人员”。
staff是及物动词,接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
staff表示“全体人员”,指得是一个整体,不是单个人。如一个公司是一个staff,两公司就是两个staffs。staff也有其他表示方式,只是尚未被所有人接纳。
We want more staff.
我们需要更多的人员。
staff的表达中可与介词on连用。
He is on the editorial staff of the newspaper.
注意on不能被in替代。
【employee】
基本释义
英 [ɪm'plɔɪiː] 美 [ɪm'plɔɪiː]
n. 雇员
2.例句
用作名词(n.)
This employee was dismissed for laziness.
这名雇员因为懒惰而被解雇。
Their situations are now reversed as employee has become employer.
他们双方的地位转换了,雇员成了雇主。
The boss struck off 100 dollars from the salary of the employee as fine.
老板从这个雇员的工资里扣除100美元作为罚款。
3.【近义词】
laborer worker
【反义词】
employer雇主