发布网友 发布时间:2024-03-09 10:56
共1个回答
热心网友 时间:2024-03-14 16:12
送家静及第后赴官清水翻译如下:
一、《送家静及第后赴官清水》翻译
几年来,您旅居京城,在京城的风尘中奔波驰骛。如今,在旖旎的春光里,您如同乘坐游仙、升天所乘的仙舟直上牵牛星,一举进士及第。深夜里,您一定做归乡的美梦吧,哪怕归途全是崎岖难行的蜀道?
清晨时,您参加朝廷转为新科进士举行的鹿鸣宴,欣赏着上林苑中绽放的花朵,您的眼中一定会燃烧着喜悦吧?
您头发花白之时担任佐理县事的县尉并不算晚,腰上悬挂着蓝色丝带的官印回到故乡,也是值得夸耀的。更何况您还有宏伟的谋略眼看着就要使主上觉悟(您的雄才大略),不要因为不被知遇并且行将到远方做官而伤心。
二、《送家静及第后赴官清水》原文
宋·苏舜钦
几年尘土客京华,一日春乘犯斗槎。
梦好夜归全蜀道,眼明朝宴上林花。
白头佐邑非为晚,蓝绶还乡亦可夸。
况有雄图看物主,莫伤孤宦向天涯。
《送家静及第后赴官清水》赏析与作者简介
一、《送家静及第后赴官清水》赏析
这是一首送别诗,诗人描述了友人奔波京城的艰辛、一朝成名的得意和白首远宦的失意,流露出诗人对友人的同情、高兴和鼓励、劝慰。
二、作者简介
苏舜钦:(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。
因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》。