发布网友 发布时间:2024-03-15 14:24
共1个回答
热心网友 时间:2024-03-21 14:29
译文梦中与爱人相依相拥,醒来却发现是孤枕独眠。望着窗外的那轮新月,不禁懊悔万分:当初月下共处,总是不甚珍惜,以为来日方长。
转眼分离已经十年,灯下镜中,映出的是憔悴的身影。以往上元时节,灯、月依旧,不见伊人。今日纵使相见,也应难识我这飘零之人了。
注释鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》,双调五十六字,前后阕各两仄韵,一韵到底。前后句首两句要求对仗。
清切:清晰准确,真切。
花骨:花骨朵,这里形容人的容貌优美俏丽。
前期:从前的约定。
上元:农历正月十五。
飘零:孤苦憔悴。
赏析上片,“梦来双倚,醒时独拥,窗外一眉新月。”起首三句写从梦中醒来,唯见一弯新月,空寂素寞,而梦中双倚的情景不见了。此处,“梦”与“醒”相对,“双倚”与“独拥”相对,梦中与情人并倚阑干,醒来却独自拥衾而卧,虽不言愁,但愁思已跃然纸上。“窗外”句写醒后的情景,见新月如眉而引起回忆。描摹新月,最为熨帖者,莫过于用“钩”字形容,词人却偏偏不用“一钩”,而是别用“一眉”,这是因为此刻他眼中的新月,已不是新月,而是恋人的弯弯月眉。“寻思常自悔分明,无奈却、照人清切。”这三句转而痛悔当时、怨恨此际,心绪颇为矛盾。“无那却、照人清切”,此句与前句“一眉新月”暗合,因为词人眼中的新月就是伊人的秀眉。
下片,“一宵灯下,连朝镜里,瘦尽十年花骨”三句是遥想情人的景况。“一宵”并非言只有一宵,而是言每一宵,与“连朝”同义,是说情人年年灯‘下愁思,通过“一宵”之短和“连朝”之长,造成时间上的强烈反差,以此来状写相思的绵绵不尽。作者推己及人,由自身的痛苦想到情人的憔悴瘦损,“瘦尽十年花骨”,化用李贺和史达祖的诗意,在对情人美丽容颜的遐想中有着椎心的疼痛和无比的怜惜。最后二句归结到自身。然而“怕难认、飘零人物”一句又道出了如今自己大不如意的怅惘和忧伤,其中既有哀婉的怀思,也有身世之感的隐怨。词人虽出身于权贵之门,他自己也有着令世人艳羡的地位和声望,但他对浮华的尘世生活始终有着清醒的认识,加之他天性真淳,深于用情,因而能够将身世之感寄寓于恋情和悼亡词中,极大地提升了这类词的品质。
这首追忆旧情之作写得很有特色,蕴含着复杂的情感。上片开头直抒胸臆,以“双倚”和“独拥”构成强烈的对比,突出了梦中的甜蜜和醒后的凄凉。而一弯新月承上启下,既烘托了情境,同时借月抒怀,不说自己思念,却说明月照人清切,惹人愁思,这样就使情和景非常自然地融合在一起。全词风格恍惚隐晦,思绪跌宕跳跃,颇有李商隐无题诗的幽眇朦胧。篇幅虽短,但是一波三折,跌宕起伏,是小令中难得的佳作。