发布网友 发布时间:2022-05-06 08:32
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-29 03:28
二级翻译的含金量很高。一些英语专业的学生可能无法通过考试。由于社会不允许一级翻译,所以二级翻译代表了社会考试翻译的最高水平。
二级翻译可以通过的级别也可以。这比八级翻译更难。国家八级翻译合格率为45%-50%,二级翻译合格率仅为12%-16%。考试与题目直接相关。如果考试后做翻译,月通过率一般为7000+。
书面翻译。全国外语翻译证书考试是由教育部考试中心和北京外国语大*合举办的面向全体公民的非学历考试。考试合格者可分别取得初级翻译证书、中级翻译证书和高级翻译证书。
扩展资料:
二级笔译的国家战略:
全国翻译专业资格(水平)考试,英文名称为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters(英文缩写为CATTI)。
目的是适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
参考资料来源:
百度百科-笔译
热心网友 时间:2022-06-29 03:28
笔译分为二级和*,如果你是报考*而且大学英语六级成绩在550分以上(710分制),可以考虑不参加笔译培训,如果你是报考二级而且没有通过专八,那最好还是参加笔译培训,会少走一些弯路。我也是非英语专业通过自学先后拿到catti*和二级笔译证书的,如果要我说基础的话,最好不以哪个考试得了多少分为标准,而是以你的英语水平和综合素质为标准。比如你要考二级笔译,起码得脑子里装着8000个以上的常用词汇,而且会正确地拼写和使用,还得具备基本的语法知识,否则写不出正确的英文句子。当然还要具备一定的书写速度和掌握基本的翻译技巧,否则也是无法在考试时间内完卷的。热心网友 时间:2022-06-29 03:29
笔译硕士毕业水平