发布网友 发布时间:2024-01-31 21:55
共0个回答
热心网友 时间:2024-09-23 19:35
“The Delicate Art of the Forest”翻译
库珀在发明方面的天赋并不丰厚,但是他喜欢这样的工作,他对效果很满意,而且他确实用它做了一些相当甜蜜的事情。在他装舞台设备的小盒子里,他保存着六八种狡猾的手段,诡计,为他的野蛮人和伐木工人相互欺骗和规避的伎俩,他从来没有像看着这些无辜的东西消失时那么高兴过。
最喜欢的一个是让一个嘲笑者踩在敌人的足迹上,从而隐藏自己的足迹。Cooper 在表演那个把戏的时候,把一桶桶的鹿皮鞋都磨坏了。Pre tty 经常从箱子里拿出的另一个舞台财产是他的折断的树枝。他把折断的树枝看得比其他东西都重要,而且干得最卖力。
在他的任何一本书里,这都是一个宁静的章节,当有人没有踩到一根干枯的树枝,没有惊动周围200码内的所有红人和白人。每当一个 cooper 家的人身处险境,绝对的沉默值四美元一分钟,他肯定会踩到一根干枯的树枝。
也许有上百种更好的方法可以踩上去,但是那不能让 cooper 满意。Cooper 要求他出去找一根干枯的树枝,如果他做不到,就去借一根。事实上,皮革袜子系列应该被称为断枝系列。
人物评价
马克·吐温(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日 ),原名萨缪尔·兰亨·克莱门(Samuel Langhorne Clemens),美国作家、演说家,"马克·吐温"是他的笔名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所测水的深度的术语。
从内容上说,他的作品批判了不合理现象或人性的丑恶之处,表达了这位当过排字工人和水手的作家强烈的正义感和对普通人民的关心。
热心网友 时间:2024-09-23 19:33
Lesson 1热心网友 时间:2024-09-23 19:36
就创造性而言,库帕 的天赋是不足的,尽管如此,他却喜欢发挥一番并为其所取得效果沾沾自喜,而且也确实做了些令人开心的事。在他那小小的道具箱里,藏有七八种诡计,巧计和妙计,他笔下的土人和猎人就用这些计谋相互欺骗规避。当他使用这些无知的玩意,并看到预期效果时,他就最高兴了。他最得意的一个计谋就是让一个穿着鹿皮靴的人,踩着穿鹿皮靴的敌人留下的脚印,从而将自己的行踪隐藏起来。库帕为施展此计,可穿破了数不过来的鹿皮靴呢。断枝则是他经常从箱子里拿出来的另一个道具。他把这断枝看得比其它宝贝都珍贵,因而用得最为起劲。如果在他任何一本书的哪一章,没有人踩上枯枝,以至惊动周围二百见方的印第安人与白人,那真是令人感到平静。每当库帕笔下人物处于险境要绝对安静的时候,(绝对安静每分钟只值4美元而已)他肯定又要踩上一根干树枝。就近随便可以踩上的东西不下一百种,可是都不能使库帕满意,库帕要求他的人物出来找到一枝干树枝,如果找不到,去借一枝吧。事实上皮靴子丛书本来就该名为干树枝丛书。