...is true of any developed society,in America a c?
发布网友
发布时间:2024-01-22 20:43
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-29 23:15
所问句子的主语应该是【as】,是关系代词,引导非限制性定语从句,同时做句子的主语,意思是【这一点】.
这样的as从句经常被看做固定句型结构.
祝你开心如意!,3,
xienans 举报
词典上as的词性只有介词,副词和连词,何来关系代词一说?另外,这是定语从句?是谁的定语?又是谁的主语 你的好学让人感动! 其实,as,可以做【关系代词】,高中英语中就学过的,引导【非限制性定语从句】,用来指代【句子其他部分的整体意思】,翻译为【这一点;正如、、、、、、一样】。 你可以将句子顺序调整来理 In America a plex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships,as is true of any developed society. 句子意思: 在美国,所有的社会关系之下都有着一套复杂的文化符号、假设和习俗,这(一点)在任何发达社会也是如此。 从句子意义表达可以看出,as在定语从句中作主语,在整个句子中做非限制性定语,指代句子后面整体内容。,英语句子结构分析求助
As is true of any developed society,in America a plex set of cultural signals,assumptions,and conventions underlies all social interrelationships.请问这句话的is sure of主语是谁?为什么可以省略主语?
词典上as的词性只有介词,副词和连词,何来关系代词一说?另外,这是定语从句?是谁的定语?又是谁的主语