求帮忙翻译日语歌名(翻译工具就算了)
发布网友
发布时间:2024-01-22 20:08
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-02-04 19:48
1.水晶光艳的约会
ハリ是梵语sphaik,即是水晶或玻璃."ランデヴー"你写错了应该是"ランデブー"
,是法语的"约会"之意(rendezvous),接近英语的date.所以也可以译为玻璃光华的约会.
2.午夜堕天使 (midnight堕天使))
3.攻击 (attack)
4.这一轮,我赌上我的全部 (このturnに、オレの全てを赌ける )
5.美妙之地
6.如凌然怒放的花一般
热心网友
时间:2024-02-04 19:48
1,5不知道意思
2,午夜堕天使
3,攻击
4,在这个轮盘中,赌上我的全部
6,如同凛然开放的花一样
热心网友
时间:2024-02-04 19:49
1.XX约会(后面的ランデヴー 是约会的意思,前面真不知道)
2.午夜堕天使
3.攻击
4.在这个转角,赌上我的一切(ターン没有轮盘的意思吧...)
5.美好的地方(和まほら是同一个意思)
6.如同凛然绽放的花一般
热心网友
时间:2024-02-04 19:50
1,haritsuyarandevu
2,午夜堕天使
3,攻击
4,在这个轮盘中,赌上我的全部
6,如同凛然开放的花一样