发布网友 发布时间:2024-01-22 22:59
共2个回答
热心网友 时间:2024-03-31 21:17
"be cause by" 和 "causes by" 都是介词短语,用于表示某个事件或行为是由另一个事件或行为引起的。但它们的使用有些不同。热心网友 时间:2024-03-31 21:21
"be caused by" 和 "cause by" 在用法上有一些区别。
"be caused by" 是被动语态的形式,用于描述某事物或情况的原因或起因。例如: "The accident was caused by the slippery road."(事故是由湿滑的路面引起的。)
"cause by" 是一种错误的表达,正确的形式应该是 "caused by"。因此,在正式的书面语言或口语中,应该使用 "caused by" 而不是 "cause by"。
因此,正确的表达应该是 "be caused by",表示被动语态的原因,而 "cause by" 是错误的用法。