...see very clearly a strange light ahead of us. 帮忙翻译一下...
发布网友
发布时间:2024-01-09 02:18
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-04-21 20:57
我们可以十分清楚的看见在前方出现了一道奇异的光芒
一 不能说 我们可以十分“清晰”的看见,“清晰”一词及物,不能修饰动词“看见”,
如果要来形容“看见”的话,可以用 清楚
二 ahead of us重在表示光的位置,而前面已经有了“WE”所以不必在翻译这个地方的“US”,直接说“在前方,在前面”就可以了