...more time one more chance) 十分喜欢秒速五厘米这部电影,所以...
发布网友
发布时间:2024-01-09 02:02
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-07-21 19:54
[ver:v1.0]
[ar:秒速 5厘米]
[ti:one more time one more chance]
[by:钠离子657487507]
[00:16.96]要再失去多少东西 才能得到宽恕
[00:24.40]要再经历多少痛苦 才能与你重逢
[00:31.48]One more time 季节啊 请不要变化
[00:39.21]One more time 那嬉笑玩闹的岁月
[00:46.64]拌嘴的时候 总是我先让步
[00:54.09]你的任性 却让我更加迷恋
[01:01.30]One more chance 被记忆所牵绊
[01:08.84]One more chance 无法选择下一个目的地
[01:16.41]一直在寻找 期待在某处看到你的身影
[01:24.02]对面的房间 小巷深处的窗户
[01:28.00]明知道你不可能在那里
[01:31.34]如果能够实现愿望 我希望立即前往你的身边
[01:39.12]再没有任何难题
[01:42.26]不顾一切将你紧拥
[01:57.69]假如只想找一个能驱赶寂寞的人 找谁都应该可以
[02:05.11]但在这个就连星星都坠落夜里 我骗不了自己
[02:12.21]One more time 季节啊 请不要变化
[02:19.93]One more time 那嬉笑玩闹的岁月
[02:27.27]我一直在找寻你的踪迹
[02:34.26]在十字路口 在梦中
[02:38.22]明知道你不可能在那里
[02:41.94]假如能发生奇迹 我希望能马上与你相见
[02:49.65]从新一天的清晨开始 我会说出我一直没说出口的 喜欢你
[03:08.08]夏天的回忆在心中回旋着
[03:16.13]霎时消失的悸动
[03:23.71]明け方の街 桜木町で
[03:26.34]我一直在找寻你的踪迹
[03:30.87]在明亮的大街 那樱花街上
[03:34.74]明知道你不可能在那里
[03:38.52]若能实现愿望的话 我想马上飞到你身边
[03:45.57]已经没有什么做不到的了
[03:49.48]不顾一切将你紧拥
[03:53.26]我一直在到处搜索你的碎片
[03:57.08]周围的小店 或是报纸的一角
[04:03.03]明知道你不可能在那里
[04:07.75]假如能发生奇迹的话 我希望马能遇见你
[04:15.09]新一天的清晨
[04:18.63]从此的我会说出我一直没说出口的 喜欢你
[04:23.68]我一直在寻找你的笑容
[04:27.28]等电车时的空隙 看看铁路的拐角
[04:33.90]明知道你不可能在那里
[04:37.43]假如还有来生 我无论如何都要来到你身边
[04:44.82]我已经没有了其他想要追求的东西
[04:49.47]因为没有比你更重要的
直接复制到文本文档里 然后改一下格式为lrc 文件名一定要和MP3的名一样
热心网友
时间:2024-07-21 19:52
「秒速5センチメートル」の主题歌
one more time one more chance
これ以上何をう失(し)なえば ,心は许(ゆる)されるの (还要再失去什么,才能原谅自己)
kore i jyou nani wo shi_eba /kokoro ha(哇) yu ru sa re ru no
どれ程の痛みならば もういちど君に会える (还要怎样痛苦 才能与你相见)
do re ho do no i ta mi na ra ba/ mou i ti(机) do kimi ni a e ru
One more time 季节よ うつろわないで (one more time 季节啊请不要推移)
One more time ki se tsu yo u tsu ro wa nai de
One more time ふざけあった时间よ (one more time 无忧无虑的时光啊)
One more time fu za ke a tta ji kan yo
くいちがう时はいつも 仆が先に折れたね (发生争执的时候 每次都是我先妥协让步 )
ku i ti ga u to ki ha itsu(一猪) mo /bo ku ga sa ki ni o re(叻) ta ne
わがままな性格が なおさら爱しくさせた ( 那小小的任性 ,使你倍显可爱)
wa ga ma ma na se i ka ku ga /n ao sa ra i to shi ku sa se ta
One more chance 记忆に足を取られて (one more chance 陷入回忆中止步不前 )
One more chance ki o ku ni a shi wo to ra re(叻)te
One more chance 次の场所を选べない( one more chance 无法选择下一个归宿)
One more chance tsugi no ba syo wo e ra be na i
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を (一直四处寻找你的身影)
itsudemo sa ga shi te i ru yo /do kka ni ki mi no su ga ta wo
向かいのホーム 路地裏の窓(在对面的人家 在小巷的窗口)
moka i no houmu(何母)/ ro ji ri(露) no ma do
こんなとこにいるはずもないのに(虽然明明知道你不可能在那里)
kon na to ko ni i ru ha su mo na i no ni
愿いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ(如果愿望能够实现 我愿马上去到你身边)
ne ga i ga mo shi mo ka na u na ra /i ma su gu ki mi no mo to he(E:)
できないことは もう何もない (已经没有什么是我做不到的了)
de ki na i ko to ha /mo u na ni mo na i
すべてかけて抱きしめてみせるよ (我会放下一切抱紧你)
su be te ka ke te da ki shi me te mi se ru(露) yo ~长叹 分段
寂しさ纷らすだけなら 谁でもいいはずなのに(如果只是想排遣寂寞,那找谁都可以)
sa bi shi sa ma gi ra su da ke na ra/ da re de mo ii ha su na no ni
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない (然而在这星辰陨落的夜晚,我无法欺骗自己)
ho shi ga o ti sou na yo ru dakara /jibun(延长) wo itsuwa re na i
One more time 季节よ うつろわないで (one more time 季节啊请不要推移)
One more time ki se tsu yo u tsu ro wa nai de
One more time ふざけあった时间よ
One more time fu za ke a tta ji kan yo(one more time,那无忧无虑的岁月啊)
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を (总是在四处寻找你的身影)
itsudemo sa ga shi te i ru yo/ do kka ni ki mi no su ga ta wo
交差点でも 梦の中でも(在交叉路口也好,在梦境中也好)
ko sa ten de mo /yu me no na ka de mo
こんなとこにいるはずもないのに(虽然明明知道你不可能在那里)
kon na to ko ni i ru ha zu mo na i no ni
奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい(若奇迹发生,我希望现在就能见到你)
ki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra/ i ma su gu (ki mi ni mi)se ta i
新しい朝 これからの仆(在斩新的清晨 现在的我)
a ta ra shi a sa /ko re ka ra no bo ku
言えなかった「好き」という言叶も (想说那句没机会说出口的「我爱你」)
i e na ka /tta 「suki」to i u ko to ba mo
夏の思い出がまわる (夏日的回忆在脑海中回旋)
na tsu no o mo i de ga ma wa ru ~~~
ふいに消えた鼓动 (瞬间消失的悸动)
fu i ni ki e ta ko do u
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を (一直在四处寻找你的身影)
itsudemo sa ga shi te i ru yo /do kka ni kimi no su ga ta wo
明け方の街 桜木町で (在拂晓的接头 在樱花坠落的街上)
a ke ka ta no ma ti /sakura gi tyo u de
こんなとこに来るはずもないのに(虽然明明知道你不可能在那里)
kon na to ko ni ku ru ha su mo na i no ni
愿いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ (若愿望能够实现,我愿马上到你身边)
ne ga i ga mo shi mo ka na u na ra/ i ma su gu ki mi no mo to he
できないことは もう何もない(已经没有什么是我做不到的)
de ki na i ko to ha/ mo u na ni mo na i
すべてかけて抱きしめてみせるよ(我会不顾及一切的抱紧你)
su be te ka ke te da ki shi me te mi se ru yo
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を(一直四处寻找你的片段)
itsudemo sa ga shi tei ru yo/ do kka ni ki mi no ha he n wo
旅先の店 新闻の隅 (在旅途的小店,在报纸的角落)
ta bi sa ki no mi se/ shi nbun(5拿) no su mi
こんなとこにあるはずもないのに (虽然明明知道你不可能在那里)
kon na to ko ni a ru ha su mo na i no ni
奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい (如果奇迹能够发生,我希望现在就能见到你)
ki se ki ga mo shi mo o ko ru na ra/ ima su gu (ki mi ni mi)se ta i
新しい朝 これからの仆 (在新的清晨,现在的我)
a ta ra sh i a sa /ko re ka ra no bo ku
言えなかった「好き」という言叶も(想说那句没有机会说出口的「我爱你」)
i e na ka /tta 「suki」to i u ko to ba mo
いつでも捜してしまう どっかに君の笑颜を (一直四处寻找你的笑容)
itsudemo sa ga shi te shi mo u /do kka ni kimi no e gao wo
急行待ちの 踏切あたり (哪怕在等待列车通过的铁路道口)
kyu u kou ma ti no/ fu mi ki ri(丽) a ta ri
こんなとこにいるはずもないのに (虽然明明知道你不可能在那里)
kon na to ko ni a ru ha su mo na i no ni
命が缲り返すならば 何度も君のもとへ (如果生命能够重来,无论几次我都要到你身边)
i no ti ga ku ri ka e su na ra ba/ nan do mo ki mi no mo to e
欲しいものなど もう何もない (我已经别无所求)
ho shi i mo no na do/ mo u na i mo na i
君のほかに大切なものなど (已经没有什么 比你更重要)
ki mi no ha ka ni da i se tsuna o no na do