有谁能帮忙翻译一下这首日文歌!
发布网友
发布时间:2024-02-04 16:01
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-07-29 13:35
とてもうれしかったよ 君が笑いかけてた
すべてを溶かす微笑みで
我真的是非常的快乐 每次当你面对我微笑着
你那灿烂的笑容能融化一切
春はまだ远くて つめたい土の中で
芽吹く瞬间を待ってたんだ
虽然距离春天还很远 种子还在冰冷的土里面
仍然等待着萌芽的那一瞬间
たとえば苦しい今日だとしても
昨日の伤を残していても
信じたい 心ほどいてゆけると
就算是今天还留有一个不开心的我
就算是昨天的心中的伤痕还残留着
我还是相信,你将会敞开心扉露出笑容
生まれ変わることはできないよ
だけど変わってはいけるから
Let's stay together いつも
虽然昨天的往事已经无法重新来过
但是今天的我却已经因为你而改变
Let's stay together 永远的……
仆だけに笑って その指で ねえ触って
望みばかりが果てしなく
让你微笑只在我面前 还有你那触碰我的指尖
你的美好理想和无境的心愿
やさしくしたいよ もう悔やまぬように
叹きの海を越えていこう
只是想变得温柔一些 这样我们也就不再后悔
让你我一同跨越叹息的海洋
たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら
就算是今天痛苦仍然还充斥着你我
总有一天它会成为回忆温馨的诉说
其实只需要我们的心同时被感动融化
ここに生きてる意味がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Let's stay together いつも
我已经明白生存在这的意义和作用
也已经了解诞生于世的含义和快乐
Let's stay together 永远的……
たとえば苦しい今日だとしても
いつかあたたかな想い出になる
心ごとすべてなげだせたなら
就算是今天痛苦仍然还充斥着你我
总有一天它会成为回忆温馨的诉说
其实只需要我们的心同时被感动融化
ここに生きてる意味が分かるよ
生まれ落ちた歓びを知る
Let's stay together いつも
我已经明白生存在这的意义和作用
也已经了解诞生于世的含义和快乐
Let's stay together 永远的……
热心网友
时间:2024-07-29 13:35
我很高兴我是笑いかけ
全部融化的笑容,
春节仍是冷还是远在地球
芽吹く我们正在等待它杀死间
举例来说,由于难以今天
昨天的左连伤
信じたい这么多的心和yukeru
可以重生。
但是,我们可以改变,从
总是让我们在一起
唯一笑仆手指轻按德内
唯一的希望就是无休止
我想在这里指出优作为悔やまぬ
让我们也隔海相望叹き
举例来说,由于难以今天
温暖的,以大,有一天
如果一切由心nagedaseta
我知道生命的意义在这里。
生まれ落ちた高兴知道
总是让我们在一起
举例来说,由于难以今天
温暖的,以大,有一天
如果一切由心nagedaseta
我知道生命的意义在这里。
生まれ落ちた高兴知道
总是让我们在一起