haybale的中文是什么意思
发布网友
发布时间:2022-05-02 13:52
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-20 08:41
a
wet
bale
of
hay
字面意思是:一大捆湿草
要联系前面的呀,前面的内容呢?
如果直译就成了:整个事儿像一大捆湿草一样打击了他。我自己听了都觉得拗口、生硬。估计是西方俗语了。
可意译为:那件事儿给他巨大的打击。或者其他类似的句子。
个人理解“it
all
hit
him
like
a
wet
bale
of
hay”类似于中国的俗语:五雷轰顶、如遭雷击、如被锤击等等。
试想想,一大捆湿草是何等的沉重,整个儿砸在人身上……