发布网友 发布时间:2022-05-02 12:36
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-27 16:41
“以刀穿衣中 而为鼠所啮。”中“为”:被。
"俄而库吏以啮鞍闻。"中“闻”:上报。
“以刀穿衣中 而为鼠所啮。”、"俄而库吏以啮鞍闻。"出自《《三国志·魏书》》,原文:
曹操之子冲早慧①,时军国多事,用刑严重.太祖②马鞍在库,而为鼠所啮③,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免.冲谓曰:“待三日中,然后自归.”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者.谬④为失意,貌有愁色.太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉.今单衣见啮,是以忧戚.”太祖曰:“此妄言⑤耳,毋自苦⑥也.”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚被啮,况鞍县柱乎?”遂不问.(选自《三国志•魏书》)
【注释】
①慧:聪明,有才智;
②太祖:指曹操;
③啮:咬;
④谬(miù):假装;
⑤妄言:瞎说,乱说;
⑥自苦:自寻烦恼,自讨苦吃;
⑦县:通“悬”。
热心网友 时间:2023-10-27 16:42
【为】在这里是“被”的意思,与之后曹冲假刀作鼠啮时的为字不同,所以需要区分对待。
原文第一句“太祖马鞍在库,而为鼠所啮。”是说曹操将马鞍放在库房里,结果被老鼠啃坏了。所以这里的“为”是“被”,用以引出后面的鼠(个体)啮(行动)。
曹冲行动上“谬为失意”的为,是“变成、模仿”,是动词的为(成为)。
最后曹冲所说的“世俗以为鼠啮衣者”中的“为”也是动词的为(认为)。
【闻】是“报告、禀报”的意思。
原文通篇以客观角度去描述了曹冲救下库吏的全程,所以在文中,阅读者是以旁观者的视角去看待“俄而,库吏以啮鞍闻”的,因为这句话是他(库吏)是“闻”给太祖(曹操)的,所以作为报告的意思进行使用的。
热心网友 时间:2023-10-27 16:42
为:被的意思。热心网友 时间:2023-10-27 16:43
为:被的意思。