请日文高手帮我翻译一下这段话什么意思?(要纯人工翻译)6
发布网友
发布时间:2023-12-11 06:31
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-03 06:10
现代口语译文:
大蛸
―いつかはと狙っていたかいがあって、今日は、とうとう捕まえてやったぞ。
へへへ、むっくりと熟れたいいぼぼ(女性器のこと)じゃねーか。
今までのどの女よりもいいモンだぜ。さぁて、吸って吸って吸いまくってやろうか。
思う存分堪能した后は、いっそのこと竜宫へ连れ帰って肉奴隷にしてやろう。
くっ、ククク・・・。
女
―あ、いやっ、ひどいタコ・・・。
んんっ、ホント、あぁぁっ、子宫の奥まで吸われてええぇぇぇ
息ができ・・・、あぁぁ、その吸盘・・・んんん、声が出ちゃっ、
いやっ、吸盘が。。。それで私を、あんっ、どうするの?
いっ、イイ、いいよぉ・・・。
今まで、私を・・・、はぁ・・・、はぁ・・・。タコだ、タコだって人が言ってたのに。。。
どうして。どうして、この、あぁぁん、タコが・・・。
大蛸
―(ぐちゅぐちゅ、ぢゅるるる・・・)
オレの8本の足の络み具合はどうだ? 缔め付けてくるだろう?
なんだぁ? 膣内(ナカ)が膨らんで、热いお汁が次々でてくるじゃねぇか・・・
女
―あぁぁっ、も、もぅ、気持ちよすぎて、フワフワって、わたし、飞んじゃうう!
げ・・・、限界っ、飞ん、飞んじゃ・・・、
ああああ、ダメもう、くるっ、くるくるくる・・・ああああ!!
小蛸
―兄贵が终わったら、今度はオレがこの吸盘で、
クリから毛穴まで、孔という孔に吸い付いて、こすって、缚り上げて、
気が狂うほどにヤってやるから、楽しみにしておけよ。ククク・・・。
----
英语译文:
OCTOPUS MAXIMUS: My wish comes true at last, this day of days; finally Ihave you in my grasp! Your "bobo" is ripe and full, how wonderful! Superiorto all others! To suck and suck and suck some more. After we do otmasterfully, I'll guide yo to the Dragon Palace of the Sea God and envelopeyou. "Zuu sufu sufu chyu chyu chyu tsu zuu fufufuuu..."
MAIDEN: You hateful octopus! Your sucking at the mouth of my womb makes megasp for breath! Aah! yes... it's... There.!!! With the sucker, thesucker!! inside, squiggle, squiggle, Oooh! Oooh, good, Oooh good! There,there! Theeeeere! Goood! Whew! Aah! Good, good, Aaaaaaaaaah! Not yet!Until now it was I that men called an octopus! An octopus! Ooh! Whew! Howare you able...!? Ooh! "yoyoyooh, Saa... Hicha hicha gucha gucha, yuchyuuchyu guzu guzu suu suuu...."
OCTOPUS MAXIMUS: All eigth legs (arms?) to interwine with!! How do you likeit htis way? Ah, look! The inside has swollen, moistened by the warm watersof lust. "Nura nura doku doku doku..."
MAIDEN: Yes, it tingles now; soon there will be no sensation at all left myhips. Ooooooh! Boundaries and borders gone! I 've Vanished....!!!!!!
OCTOPUS MINIMUM: After daddy finishes, I too want to rub and rub my suckersat the ridge of your furry place until you dissapear and then I'll sucksome more, "chyu chyu.."
------------