为什么很多美国大学的校训选择使用拉丁语4
发布网友
发布时间:2023-11-22 21:47
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-07-12 16:12
从公元前一世纪到十八世纪(不很确定)拉丁语在欧洲(西方)文明中,就相当于我们的文言文,是罗马教廷、知识阶层(大学)的官方语言(比如牛顿《自然哲学的数学原理》1726年的修订依旧使用拉丁文,1729年才被翻译为英文)。今天我们所知的民族语言仅是随着罗马教廷衰落,世俗化的民族国家被建构之后才逐渐替代了拉丁语,在此之前,诸如法语、德语、英语仅是上不了台面的地方方言。
再看看美国最古老的这些名校,绝大多数都是在十八世纪以前就已经建立。因此,像哈佛这样建校于1636年的大学,拉丁语即是它唯一的官方语言。而非是因为拉丁语简洁、优美。这就好像1636年的明代公文是不可能以文言文之外的语言书写的。【需要补充,应该区分官方语言和日常语言,就像中国古代的老百姓不会用文言文说话一样。在拉丁文之外,早在十八世纪以前,各国也有各种文豪开始用本民族语言进行创作。他们也常常在民族国家被构建之后被追认为各国民族性的缔造者。但从笛卡尔用拉丁语写《第一哲学沉思录》,而为了普及自己的哲学思考,针对普通百姓用法语写《谈谈方法》,即可见一斑。更极端说,在中国地方,同学下课也许是在用广东话或者地方土话,但是上课老师还是需要说普通话。更遑论“校训”。】
当然,随着罗马教廷衰微和世俗化民族意识的崛起,拉丁文的使用逐渐式微,甚至到今天是仅限于梵蒂冈罗马教廷内部使用的“死语言”。
热心网友
时间:2024-07-12 16:12
从公元前一世纪到十八世纪(不很确定)拉丁语在欧洲(西方)文明中,就相当于我们的文言文,是罗马教廷、知识阶层(大学)的官方语言(比如牛顿《自然哲学的数学原理》1726年的修订依旧使用拉丁文,1729年才被翻译为英文)。今天我们所知的民族语言仅是随着罗马教廷衰落,世俗化的民族国家被建构之后才逐渐替代了拉丁语,在此之前,诸如法语、德语、英语仅是上不了台面的地方方言。
再看看美国最古老的这些名校,绝大多数都是在十八世纪以前就已经建立。因此,像哈佛这样建校于1636年的大学,拉丁语即是它唯一的官方语言。而非是因为拉丁语简洁、优美。这就好像1636年的明代公文是不可能以文言文之外的语言书写的。【需要补充,应该区分官方语言和日常语言,就像中国古代的老百姓不会用文言文说话一样。在拉丁文之外,早在十八世纪以前,各国也有各种文豪开始用本民族语言进行创作。他们也常常在民族国家被构建之后被追认为各国民族性的缔造者。但从笛卡尔用拉丁语写《第一哲学沉思录》,而为了普及自己的哲学思考,针对普通百姓用法语写《谈谈方法》,即可见一斑。更极端说,在中国地方,同学下课也许是在用广东话或者地方土话,但是上课老师还是需要说普通话。更遑论“校训”。
为什么还有美国大学用拉丁文来做校训。这倒的确可能是因为一种“尚古”的品位(即有些人眼中的“简洁、优美”,有些人眼中“装*”),以及大学本身的宗教背景(与罗马教廷保持一致)。
总体来看,最核心的因素应该是1.拉丁语作为一种国际语言(到十八世纪很多学者还坚持使用拉丁语,很重要的原因是拉丁语是*界的
学术语言,类似于今天的英语)的权威性和宗教性(哈佛最初所能扮演的宗教色彩是个常识,恰恰是宗教色彩,使得拉丁语更加成为某种意义上“必修”,至少在哈
佛建校的十七世纪早期。)2.拉丁语自身的简明、优美 3.人类普遍的尚古品位。
热心网友
时间:2024-07-12 16:12
因为校训是长期的学院宗旨,是一般不可以改变的
拉丁语是一种已经灭绝或说是不可改变的语言了
这样做的意义在于,校训风雨不该,经久不改变的意思。
热心网友
时间:2024-07-12 16:13
*格比较高……
因为拉丁语是中世纪宗教挂帅时期的官方书面语
后来在高端学术领域开始也使用拉丁语
现在的生物学名仍然使用拉丁语作为国际标准
虽然现在已经没人在生活中使用拉丁语了
但这完全不妨碍拉丁语的高*格