发布网友 发布时间:2022-05-04 23:36
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-27 06:40
诺贝尔奖委员会在颁奖词中称辛波丝卡为“诗人中的莫扎特”,一位将语言的优雅融入“贝多芬式愤怒”,以幽默来处理严肃话题的女性。不会*身体。死亡?在你的沉睡中到来,这才是它应有的样子。当死亡到来,你会梦见你不必呼吸;失去呼吸的寂静正是黑夜的乐曲,是火花消逝的
节奏的一部分。惟有一次那样的死亡。我猜,一朵玫瑰会无情地刺伤你;在花瓣落地的声音中,你会感到更加恐怖。惟有一个那样的世界。就那么死去。就这么活着。剩下的唯有*的赋格,
在锯琴上,被弹奏,为那一时刻。米沃什早年参与了现代主义诗歌运动,二战期间又加入了反法西斯的抵抗组织。一个经历过流放的诗人,他的诗中可以看到一个贯穿始终的主题,即时间与拯救。
母亲们和姐妹们,温柔的妻子和情人们想想他们。他们活着,有着名字。在灿烂的亚得里亚海滩,两次大战期间,我见到一位姑娘,那么美我想在那个不可挽回的瞬间留下她。她纤细的身材紧裹着丝绸泳衣(在塑料年代之前),靓青色或深蓝色。眼睛是紫罗兰色,头发,金黄得近乎褐色。贵族的女儿,也许是氏族的,自信地走过。金发的青年,像她一样俊美,
充当着她的随从。希格丽德或茵奇从散发雪茄气味的屋里,安然地下达命令。“别消失,傻瓜。最好在神像,教堂的壁画,和金红色的黎明中得到庇护。留下,像回声在日落时分的水面上。别毁掉自己,别相信。并不辉煌和荣耀,但一个愚蠢的马戏团召唤你,你部落的仪式。”我会这样对她说。一阵香气,一个身体?一团独特的幽灵?尽管出生的日子和地点,像一个星座控制着她会怎样:被她对本地风俗的爱,
和她顺从的美德所引诱。哎。但丁错了。它不是这样发生。判决是共同的。永恒的诅咒将折磨着他们所有人,是的,所有人。这并非不可能。耶稣不得不面对华丽的茶壶、咖啡、哲学讨论,有鹿的风景,和市政厅上的钟声。没人会相信他,黑眼睛,钩鼻子,穿着脏衣服的
罪犯或奴隶,国家合法地逮捕和处置的流浪汉中的一员。现在,当知道得更多,我不得不忘掉我自己的罪行。和他们的没有不同:我曾想和别人一样,行为就像他们。闭上我的眼睛。不去听先知们的叫嚷。我为什么理解她。舒适的家,庭院。从地狱的深处。一首*的赋格。
热心网友 时间:2022-06-27 06:40
*是一个对世界相当有影响力的人,他的成就已经足以让诺奖的者夸奖。热心网友 时间:2022-06-27 06:41
因为*在世界上是比较有影响力的人,愿意把所有都展现给世人。热心网友 时间:2022-06-27 06:42
因为*总是会把事实说给世人们听,不会在意别人的眼光。热心网友 时间:2022-06-27 06:42
因为*不惧危险,把所有看到的事都公布给世人。