天净沙·春的译文,白朴写的
发布网友
发布时间:2022-05-04 20:30
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-05-23 02:37
春山暖日和风,阑干楼阁帘栊。柳秋千院中。
啼莺舞燕,小桥流水飞红
译文,山绿了,阳光暖了,和煦的春风轻轻吹起。凭栏眺望,高卷起帘栊。院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的燕子,轻啼的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。
热心网友
时间:2022-05-23 03:55
【译文】
山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风。楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊。院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。
【越调】天净沙.春
(元)白朴
春山暖日和风,阑干楼阁帘栊。柳秋千院中。
啼莺舞燕,小桥流水飞红。
热心网友
时间:2022-05-23 05:30
天净沙·秋
白朴
孤村落日残霞①,轻烟老树寒鸦②,一点飞鸿影下。
青山绿水,白草红叶黄花。
〔注释〕
①残霞:晚霞。
②寒鸦:天寒归林的乌鸦。
〔赏析〕
该曲虽和马致远的《秋思》有相似处,但却又自有特点。首二句以“孤村”领起,着意渲染秋日黄昏的冷寂。“一点飞鸿”给阴冷的静态画面带来了活力,造成曲子抒发情感的转移。接着诗人用青、绿、白、红、黄五色,以远及近、由高到低、多层次多侧面立体交叉式地描绘出秋日美丽的景象,使整个画面充满了诗意。此曲极富艺术张力,一笔并写两面,成功地将秋日迟暮萧瑟之景与明朗绚丽之景融合在一起,把赏心悦目的秋景作为曲子的主旋律,不失为又一篇写秋杰作。
释义:
在日落时天空中来不及追随太阳的残霞照耀下,村落显的那么孤独。近处缕缕青烟中老树的枝干上还停留着乌鸦,天空中还有大雁孤单的身影。在青山绿水中,一切的一切是多么孤单与孤独