...community, their friends of many years 翻译
发布网友
发布时间:2024-01-02 08:13
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-06-17 04:46
当一个家庭离开他固有的环境,(离开他们多年的朋友,他们的其他家族成员,)他们也就失去了那些日常的消息。但如果有信心能在需要的时候得到他们消息,这将会是可信的。
As families move away from their stable community,( their friends of many years, their extended family relationships,插入语 )the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that (information will be available when needed 修饰confidence)and will be trustworthy and reliable
trustworthy and reliable 并列,意为可信的,可以看成一个形容词( trustworthy可信赖,reliable可靠)
and will be trustworthy and reliable
个人认为第一个and应该删掉,或者这个句子不完整,否则 with it the confidence句没有动词
有不明白的可以在线问我
热心网友
时间:2024-06-17 04:49
随着家庭离开他们原来稳定的社区,他们多年的朋友,他们扩展的家庭关系——从句
非正式的信息流通,就被切断了——主句
and with it ——而有它(it 指上面的主语the informal flow of information )
就有这种信心——即可靠可信的信息在需要时就能得到。