适合学五十音的日语歌曲
发布网友
发布时间:2022-05-02 18:49
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-26 01:07
伊吕波歌:
【这首歌用到了几乎五十音的每一个字】而歌词本身,是一首发人深醒的佛谒。
「伊吕波歌(いろはうた)」
色は匂えど散りぬるを 花开溢香,然而不日也会凋谢;
我が世谁ぞ常ならむ 我世之人生又岂有终此不变?
有为の奥山今日越えて 如今将超越此生,渡无常之深山,
浅き梦见し酔ひもせず 速从浅梦中醒来,莫沉迷。
平假名:
いろはにほへと ちりぬるを
わかよたれそ つねならむ
うゐのおくやま けふこえて
あさきゆめみし ゑひもせす
罗马音:
i ro ha ni ho e to chi ri nu ru o
wa ka yo ta re so tsu ne na ra mu
u i no o ku ya ma ke fu ko e te
a sa ki yu me mi shi o hi mo se su
散りぬる———古日语动词 大致相当于现代日语的“散る”,“凋谢”之意。
常ならむ———“む”,古日语推测助词,该句相当于现代日语的“常ならないだろう”,“不能保持长久”之意。
有为———在古日语中,念做“うゐ”,“ゐ”是“い”的古语写法。
今日———在现代日语中读作长拗音“きょう”,但是在古日语中该音的表记方式是“けふ”。
浅き————即现代日语的“あさい”,词尾“き”是古日语形容词的连体形。
ゑ————是古日语的书写方式,即现代假名“を”,在这首歌诀里,为了配合意义,读作“よ”。而紧随其后的“ひ”配合歌词的意思,读作“い”,因此“ゑひ”即“よい”,写成汉字就成了“酔い”。
现代日语版:
色と匂いは、いつか散ってしまうものである
この世の中に谁でも 常ならないだろう
有为の奥山を 今日越えて
浅い梦を见た后は 酔いもしない追问我就找不到这歌,能否给个地址
还有其他的合适歌曲吗?
热心网友
时间:2022-06-26 01:07
我也想要...谁有的话同时发给我1010020488@qq.com
谢谢