发布网友 发布时间:2023-12-23 16:13
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-24 16:06
我们在使用英语表达"魅力"时,常常会用到glamour和charm,这两个词在表示人的魅力时可以互相替换,但是也存在着含义和用法的区分,具体如下:
一:含*释
glamour 英 [ˈɡlæmə(r)] 美 [ˈɡlæmər] n. 吸引力;魅力 v. 迷惑
charm 英 [tʃɑːm] 美 [tʃɑːrm] n. 魅力;魔力;吸引力;魔法 v.吸引;迷住
相同点:都可以表示魅力
不同点:glamour侧重于指物体、景色的吸引力;charm侧重于指人有吸引力。
二:用法区分
glamour (也可写作glamor) 主要指物、景色等的吸引力、*力。指人的魅力时可与charm通用。
charm 普通用词,常用于指人有吸引力,有魅力,侧重能迷住人,使之兴奋、高兴。也可以用于指物的魅力。charm 可用作动词,表示“迷住”、“倾倒”、“给予魅力”的意思。
三:典型例句
1、glamour
——Being a model invests her with a certain glamour.
当模特儿似乎给她增添了一定的魅力。
——We need someone with youth, glamour and pizzazz.
我们需要一位年富力强、魅力十足、风度翩翩的人。
——Add a cashmere scarf under your jacket for a touch of glamour.
在夹克衫里面围一条开司米围巾会使你更有魅力。
2、charm
——His charm doesn't work on me.
我不为他的魅力所动。
——He really knows how to turn on the charm.
他确实懂得如何一展魅力。
——The house retains much of its original charm.
这所房子保留了许多原有的魅力。