发布网友 发布时间:2022-05-04 12:06
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-21 17:00
原文:
李勣贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”勣曰:“岂为无人耶!顾今姊老矣,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”
翻译:
唐英公李勣,身为宰相,他的姐姐病了,一定要亲自为她烧火煮粥,以致火苗往往烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你的仆人那么多,为什么要这样自讨苦吃?”李勣说:“哪里是因为没人呢!只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,虽然想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”
出处:
《隋唐嘉话》
唐代笔记小说集。撰者唐代刘餗字鼎卿(《易经·鼎》:“鼎折足,覆公餗”)。彭城(今江苏徐州) 人。生卒年不详。史学家刘知几之子。官右补阙、集贤殿学士。《隋唐嘉话》记载南北朝至唐开元年间历史人物的言行事迹,以唐太宗和武后两朝为多。新、旧《唐书》和《资治通鉴》里的某些史实,即取材于此书。书中也记录了一些有关文学艺术的材料,如薛道衡作《人日》诗,宋之问赋诗夺东方虬锦袍等事,常为后人称引。又如高齐代面舞、隋末踏摇娘等事,于戏曲史研究亦有参考价值。
热心网友 时间:2022-06-21 17:00
李勣贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”勣曰:“岂为无人耶!顾今姊老矣,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”
译文:唐英公李勣贵为宰相,有次他的姐姐生病了,他一定要亲自为她烧火煮粥,结果以致火苗总是烧了他的头发和胡须。他的姐姐对他说:“你的仆人那么多,为什么要自讨苦吃?”李勣说:“怎么会是因为没人呢!只是因为姐姐现在年纪大了,我也已经也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么能实现呢?”
本文出自《隋唐嘉话》,是唐代笔记小说集。撰者为唐代刘餗,史学家刘知几之子。官右补阙、集贤殿学士。