我的姓氏用英语有好多种写法,请真正的英语高手帮我解疑!!!
发布网友
发布时间:2022-05-06 01:05
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-28 10:31
“汉语拼音和台湾拼音都是wang,而威妥玛拼音和粤语拼音则是wong”
你理解错了,台湾拼音就是用的“威妥玛拼音”,王的威妥玛拼音就是“WANG不是“WONG”,“WONG”是香港拼音。
关于用哪种,我想说,你出国的话,证件上的名字注音一定要是标准注音。什么叫标准注音,就是如果你是*人,就必须用*拼音的“WANG”,如果你用“WONG”,会按资料作假处理,会被拒签!
也就是说,正式证件和正式场合下你一定得用“WANG”,但是平时你自己称“WONG”是没有问题的,而且“WONG”更利于外国人发音。
如果你想把你正式拼音也改成“WONG”,那你要么入港籍,要么入美籍,换国籍是换名字和注音的最佳时机。
热心网友
时间:2022-06-28 10:32
其实没所谓,反正外国人又不懂中文字,你写哪一个都不能让他懂得这些英文对应的是“王”。
其实用英文名只是为了方便而已。不用那么讲究。你喜欢就好。
热心网友
时间:2022-06-28 10:32
肯定是wang
你说的那些是英语姓氏,而我们中国人就用汉语拼音就行,那些英文姓氏是的确有美国人的姓是那样的,就想Lee一样,中国人是Li,所以用Wang就行了。