为什么奥兰多被成为世界上最动人的情书?6
发布网友
发布时间:2024-03-21 10:44
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-07-29 16:01
《奥兰多》世上最动人的情书
弗吉尼亚·伍尔芙,因为亲密的女朋友离家出走而备感思念,为了表达思念之情,伍尔芙便以她为原型,创作了被称为“世界上最长,最动人的情书”的传奇小说《奥兰多》。
奥兰多是伊丽莎白一世时的贵族美少年,做过女王的侍卫。与一位俄国公主失败的恋爱使他大受打击,于是躲到文字的世界中去寻求解脱,遭到一位他所资助的诗人的戏弄,又被兔子模样的公爵夫人纠缠,为摆脱种种烦扰,他请命出使东方,在此期间,昏睡七天七夜,醒来后变为女人。之后永葆青春地活过十九世纪,找到了丈夫,并以“橡树”一诗一举成名。其传奇身世和诗作为二十世纪的传记作家们纷纷追逐。
由此改编而成的影片《奥兰多》由萨莉·波特,一位坚持用女性主义观点拍摄电影的女导演执导,萨莉·波特也因此成为了当代英国影坛的中坚人物之一。萨莉出生于1949年,十几岁时就开始拍电影,同时开始学习跳舞。这种双重的道路一直延续到她拍《探戈课》的时候,在该影片中,她第一次在自己的电影中扮演角色。萨莉同时还是一名舞台导演,她的作品既有挑战性,也有娱乐性。她还是一个诗人和歌手,在临时的音乐乐队演奏,她还和大卫·蒙申合作一起为《奥兰多》中的音乐谱曲,同时《奥兰多》也是为萨莉·波特赢得声誉最多的一部电影。
—摘自弗吉尼亚·吴尔芙《奥兰多》
当我们说到永生这个词,应该意识到我们正试图挑战自然的法则、生命的规律以及造物主既定的生命程序;也应该意识到我们正在重复人类自理解死亡以来孜孜以求的一个梦想:拒绝死亡。无数神话、传说、童话、甚至吸血鬼故事里都藏有永生的梦想。
英国才女(导演、舞蹈、作曲皆通)萨莉波特于1992年执导的电影《奥兰多》亦试图从某个角度诠释对这一神秘主题的理解,这理解来自于弗吉尼亚沃尔夫,也部分来自于萨莉。
《奥兰多》改编自沃尔夫1928年的同名小说,描述莎士比亚时代的英国贵族奥兰多获得永生,历数百年时光而青春不老的传奇故事。萨莉充满灵性的电影语言、主角蒂尔达斯温顿的精彩演绎使影片大放异彩。蒂尔达略显“中性”的容貌更有助于她将奥兰多这一戏剧性人物表现得出神入化(相较而言,她在丹民包依尔的《海滩》的出演却黯然失色)。
我对多幕剧怀有特殊的爱好,如《山雨欲来》、《低级小说》等。《奥兰多》全片分为“死亡”、“爱情”、“诗情”。“政治”、“社交”、“性”、“新生”等七幕/片断,精炼细腻地刻画了奥兰多在“永生”中不断流动变幻的生命体验:
一. 死亡
垂垂老矣的伊丽莎白一世惊异于奥兰多的青春俊美,特赐豪宅一座,然而有一个古
怪的条件:
“勿褪色,勿憔悴,勿衰老”,这不禁令人想起希腊神话中女仙西比尔的故事 。
奥兰多并不理解,充满迷惘地接受了,永生从此开始。不久女皇、父亲相继辞世。奥
兰多第一次体会到了死亡的意义。
二、爱情
奥兰多为俄国驻英大使女儿萨莎的美貌所迷,全然不顾世俗非议,疯狂
地堕入爱河。萨莎不过是逢场作戏,不能理解奥兰多的情怀,这次爱情以悲剧收场。
奥兰多大受刺激后,昏睡七天。醒来后说了一句话:
“关于女性,可以用三个词形容,但我不屑名之”。
三、诗情
艺术是情欲的升华。
弗洛伊德的话同样适用于奥兰多。失恋之后奥兰多沉迷于诗歌,找了一个落魄诗人来
指导,发给津贴。不过这个自命不凡的穷酸却背地里无情嘲笑奥兰多对诗艺的追求。
奥兰多的热情再次遭受沉重打击,百无聊赖。
四、政治
奥兰多奉命出使中亚某国,与国王结为知交。
五、社交
名媛奥兰多出入英国社交圈。
沙龙清谈,斯威夫特、蒲柏等文人骚客冷嘲热讽,妄言女人永无缘于知识的大门,只
能服侍依附于父亲或丈夫,象奥兰多这样独身无依的女人必然身陷迷津。
公爵哈瑞向奥兰多求婚,奥兰多自尊受到伤害,断然拒绝。
奥兰多长期面临的身份丧失感,孤独。寂寞达到极点。
这里有本片极经典的片断:奥兰多在植物迷宫里来回奔跑,时光在此流
逝,当奥兰多走出迷宫时,一百年已经过去了。她扑向大地,呼喊着:
“自然啊,我愿成为你的新娘,娶我吧!”
六、性
爱情说来就来,奥兰多一抬头就看到了从马上摔下的阿曼修。
阿曼修代表着自由、平等、博爱、浪漫、冒险的十九世纪精神。
他们就男性和女性发表了各自很有意思的看法。
奥兰多体验到了爱的快乐,同时观念上也被一点点感化。阿曼修最终奔向远方,为自
由而战去了。
奥兰多则在硝烟弥漫的战场上东躲西藏。
七.新生
奥兰多生了一个孩子,成为母亲,开着摩托在现代社会高楼林立的大街上逍遥快乐地
四处兜风。
奥兰多把自己的经历写了一本书,可惜出版社有眼无珠。
奥兰多坐在大树下,看着在麦田中嬉戏的女儿,脸上现出自在平静满足的幸福表情。
树上有一个天使在歌唱。
博尔赫斯写过《永生》,西蒙波伏娃写过《人都是要死的》,将《奥兰多》与这两篇小说对照,是非常有意思的。《永生》是彻头彻尾的博式小说,没有任何形式的改编;《人都是要死的》,也改成了电影,只不过我只看过小说没看过电影;而《奥兰多》则相反,我只看到电影而未曾阅读原小说。
在博尔赫斯那里,罗马军团的百夫长卢尔福历尽千辛苦找到了不死者的城市,饮到永生之水,并与写作了《伊利亚特》的荷马相遇。然而永生使卢尔福厌倦,他飘泊世界,千辛万苦寻找另一条河水以解除永生的魔力。他找到了,终于可以死去。
在波伏娃那里,意大利贵族福斯卡享有永生,体验到权力与征服,却找不到真正愿意爱他的人--因为只有他不会死,无法死去,无法享有爱情,友情,亲情,他的存在只是一种永远孤独的流浪。永生只是一种无法卸去的痛苦。
在《奥兰多》,奥兰多见证了死亡。经历了爱情、诗歌、政治、社交、性,曾经是男子,却变成女人。曾经孓然无依,却终成母亲。曾经为情所苦,为寂寞所包围,为心灵的痛苦所折磨,却最终大彻大悟,领会到精神自在、心灵宁静之真谛。她不再有卢尔福的厌倦,不再有福斯卡的痛苦,她不再追求,亦不放弃,不提问,亦不回答,不逃避,亦不停止。
萨莉的一贯表现以及《奥兰多》的情节,使本片从表面上看起来很象是一部女性主义的电影,然而仔细玩味却是另外一个主题:这正是影片末尾时在树枝上出现的天使所唱:“我来了,来了,心中充满喜悦。你我合二为一永不分离。我在尘世,我在苍穹。我正在绽放,我正在凋零。”也许萨莉想说的是男性与女性本出自一体,两性的协调、理解、融合方是到达圆满境界的不二法门。如果能达成这种圆满自在,永生与一生又有何异?
热心网友
时间:2024-07-29 16:04
弗吉尼亚·伍尔夫 (1882年1月25日—1941年3月28日)。原名“Virginia Woolf�6�0”。中文译名或为“弗吉尼亚·伍尔芙”。英国女作家,被认为是二十世纪[color=black]现代主义与女性主义[/color]的先锋之一。在两次世界大战期间伍尔夫是伦敦文学界的核心人物,她同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group�6�0)的成员之一。其最知名的小说包括《戴洛维夫人》(Mrs. Dalloway�6�0)、《灯塔行》(To the Lighthouse�6�0)、《雅各的房间》(Jakob's Room�6�0)。
说起弗吉尼亚伍尔夫,其好友福斯特曾做过这样的绝妙比喻:“她就像是一种植物。种植人原来打算让她生长在错落有致的花坛—奥秘的文学花坛之中,不料她的细枝长得满地都是,纷纷从花园前的碎石缝里冒了出来,甚至还从附近菜园的石板里硬钻出来。”该比喻足以表明伍尔夫射出的强盛生命力、创作力和影响力。作为“意识流”小说理论的阐述者和倡导者、新小说艺术的实验者和开拓者,伍尔夫在整个文学及文化领域掀起了一场变革运动,揭开了英国文学史上现代主义小说发展的高潮一幕。
因为亲密的女朋友离家出走而备感思念,为了表达思念之情,伍尔夫便以她为原型,创作了被称为“世界上最长,最动人的情书”的传奇小说《奥兰多》。
有评论家把伍尔夫的小说分为戏剧小说和实验小说两类,认为戏剧小说是其社会评论的戏剧化移植,使她能通过作品中的人物曲折地表达自己对社会问题的种种看法。《奥兰多》当在此列。小说突破年龄,性别的限制,追随主人公三百年间的传奇经历,在轻松幽默的表面情节下,以滑稽模仿的方式重审英国文学史,提出了将在同期出版的评论《一间自己的屋子》里将正式讨论的男女性差,妇女与文学等严肃问题。因此,这部关于同性恋,换装癖和双性同体的小说对女性主义批评含义无穷。而后殖民主义则十分关注奥兰多出使东方的经历。小说出版的年代,同性恋、种族等问题正一起困扰英国,成为公众热点话题。由此看来小说又不乏讽世之社会意义。
在女性主义尚未兴起之前,《奥兰多》一度被忽略。伍尔夫自己也戏称其为一个“玩笑”。近年来,随着女性主义文学理论的深入发展和后现代主义重读现代主义话题的提及,《奥兰多》愈来愈受到评论关注,成为女性主义批评的典范作家的精华作品。
伍尔夫女士,容貌秀美,身材苗条,戴一副眼镜,穿一袭黑色的长裙,坐在自己的办公桌前,表情镇定,举止雍容,给人以一种大将之风的感觉,完全是一副美女教授的形象,谁也不会想到这样一位作家竟然会患上不可治愈的精神病,好在他的身边有过一位理解她的前夫,为她找到了照顾她一生,给她帮助,给他鼓励,爱护她并且保护她的丈夫,伦纳德先生,其实正是由于伦纳德先生无私无畏,勇于奉献的爱,为我们后代留下了一笔宝贵的文学遗产,让我们受用终身。