有惊无险的英语怎么说?
发布网友
发布时间:2024-03-19 05:13
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-04-07 21:44
翻译如下:
有惊无险
直译就是be
more
scared
than
hurt
不过地道的翻译是
waving
instead
of
drowning
例句:
o matter how wrong this idea might be, it does give the poetbobbing in Shakespeare's wake the momentary illusion that he might be waving instead of drowning.
不论这一看法多么不对,它确实使这位紧跟在莎士比亚后面浮现出来的诗人一时生产一种幻觉:他可能是有惊无险。