发布网友 发布时间:2024-03-20 07:29
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-07 15:24
快乐工作有秘诀
Like many workers, Ivelisse Rivera, a physician at Community Health Center, Middletown, Conn., feels stressed-out by mounting workloads. And she didn’t expect to get much help during her employer’s annual staff meeting last November — just the usual speeches on medical issues. 像很多上班族一样,康涅狄格州Middletown市社区卫生中心的医生里韦拉(Ivelisse Rivera)被越来越多的工作压得喘不过气来。在去年11月单位召开的年度员工大会上,她也没有指望能得到多大的帮助,以为这次会议就是些关于医疗问题的老生常谈。
Instead, she got a big dose of something new: Happiness coaching. Keynote speaker Shawn Achor — a former Harvard University researcher and former co-teacher of one of the university’s most popular courses, Positive Psychology — extolled 90 listening employees to shake off dark moods at work by practicing such happiness-inducing techniques as meditation GetWord("meditation"); or expressing gratitude.
但她获得了某种新颍的“药剂”:快乐指导(happiness coaching)。主旨发言人是曾在哈佛大学(Harvard University)做过研究员、并与人一起讲授该校热门课程“积极心理学”的'阿克尔(Shawn Achor)。他实施了冥想和表达感谢等快乐引导术,来激励90位听课的员工摆脱工作中的灰暗情绪。
To her surprise, Dr. Rivera says, she drove home filled with thoughts about cheering up; ‘if I assume a negative attitude and complain all the time, whoever is working with me is going to feel the same way.’
里韦拉说,开车回家的路上,她满脑子都是怎样振作起来的想法,这让她很意外。她说,如果我心态消极,一直不停地抱怨,谁与我一起工作都会有同样的感觉。
Happiness coaching is seeping into the workplace. A growing number of employers, including UBS, American Express, KPMG and the law firm Goodwin Procter, have hired trainers who draw on psychological GetWord("psychological"); research, ancient religious traditions or both to inspire workers to take a more positive attitude — or at least a neutral one. Happiness-at-work coaching is the theme of a crop of new business books and a growing number of MBA-school courses.
快乐指导课程正在进入各种工作环境。越来越多的雇主都聘请了培训师,利用心理学研究成果、古代宗教传统或两者的融合,激励员工拥有一种更加积极的心态,或至少是一种不消极的心态。这些雇主包括瑞银(UBS),美国运通(American Express),毕马威(KPMG),以及律师事务所Goodwin Procter。针对上班族的快乐指导是一大批商业类新书的主题,也是越来越多MBA课程的主题。 ;