问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

国内翻译的稿费情况如何?

发布网友 发布时间:2023-06-19 09:21

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2024-10-21 04:13

作为一个图书编辑,和翻译打交道也不少了,个人发出去的翻译价格都是稿费结算,千字60-120之间都有。如果是一般印个几千一万册的书,版税还真没有稿费高,畅销书用版税结算当然就会高很多。翻译稿费一般来说不高,甚至可以说很低,原因有很多,图书的利润不高是主要原因。对于各个译者,给出的价格会参考翻译难度、译者水平、时间要求等等因素。有的大学老师给千字60也没意见,因为出版物有助于他们评职称,也有的老师会把书稿分给学生来做。难度较高的书稿自然会提高价格,知名译者价格自然也会高,合作过多次的译者也会慢慢涨。 据我个人经验而言,这几年的翻译价格总体是上升的,但幅度很小。 想把这个当职业比较困难。 我不满的是税,扣税的时候,很多出版社是按照劳务费扣税,大概15%多点,如果按照稿费扣税,会低一点,大约11%多,但多数出版社都按照劳务费扣。我认识的一个译者,自己注册了一家翻译公司,开*可以抵税,具体不清楚能少扣多少,但比直接扣税强。

热心网友 时间:2024-10-21 04:14

一般(英语)译员拿到的就是60-120不等,分领域分水平。初手60-80(元千字)你别哭,熬个几年不算苦,熟工80-100要知足,对待客户似恩主,资深100-120算马虎,糊口犹可半间屋。这是市场的主流价格情况。这种的价格忽视了译员付出与补偿之间的巨大差异,说是杯水车薪并不为过,夸张点儿说,简直是市场赈济译员的行善之举。译员因为在这种苦力状态下看不到前景,干个几年就转行的情况也屡见不鲜。也有不少行业人士呼吁过要提高翻译价格,不过翻译这个行业还是个买方市场,而买方中不懂翻译的客户占多数,对他们来说,这个价格他们都嫌高。自然涨稿费的呼声也只是一厢情愿。国家颁的《使用文字作品支付报酬办法》中也给也了一个标准,50-200元/千字,令人心寒地跟市场对接,更让人觉得无奈地是,即便这个标准大快人心地乘以5或乘以10,也没法就这样简单粗暴地改变市场现状和规律。所以目前的翻译市场对译员们而言就像是社会主义初级阶段,放眼望去哀鸿遍野,风雨如晦。虽然大势水深火热,但这并非是绝对的情况。价值规律虽然在这里贱了一点,但还是多多少少会尊重稿件的专业性。就像前面说过的,要分稿件领域和译员水平。某些领域和难度的稿件,120-150元/千字也挺正常,有的稿件150元千字还得求着译员干,碰上难啃的,150元千字还找不到译员。但这个区间的价格有点尴尬,不上不下:对于大伽译员,150元/千字是种耻辱,对于小译员,想接没那实力。但这种稿件最后转来转去还是会转到小译员手中,交出去的译件以次充好,有时也能皆大欢喜。

热心网友 时间:2024-10-21 04:14

朱学恒朱老大拿的是版税,06年我和他聊天时还特意问及此事。他说之所以能挣这么多钱是因为他和出版商签订了一个很有技巧的合同。(年代久远,记不清原话了,大概这个意思)。我和另外一位老师合译过意识探秘这本书。上海科学技术出版社给我们的term如下:选版税或稿费,稿费每千字税前70元,版税是定价的7% 听过朱老大故事的我很想选版税。但是编辑部小编很热心且很确定地地告诉我们,这类技术书籍按照版税算绝对会亏。最好按照稿费算。遂从之,全书22万字,二人合译。和我合译的老先生顾凡及老师很客气地给了我40% share。最后算上交的税和我直接从出版社订购的20本书(用于赠送亲朋好友及镇宅),实际到我手上的只有4000多一点,整个项目大概耗时600小时左右。

热心网友 时间:2024-10-21 04:15

随着全球交流和合作的不断增加,翻译行业在国内得到了广泛发展。翻译作为一项重要的语言服务职业,起到了桥梁的作用,促进了不同文化之间的相互理解和沟通。然而,关于国内翻译的稿费情况,存在着一些问题和挑战。雅言翻译给大家讲解。
首先,国内翻译的稿费水平相对较低。与其他创意行业相比,翻译行业的收入并不高。虽然随着国内经济的快速发展,翻译行业也有所增长,但仍然面临着激烈的竞争和价格压力。许多翻译工作者在接受项目时,经常会被要求降低价格,甚至是接受极低的酬劳。
其次,国内翻译的稿费标准缺乏统一规定。目前,国内翻译行业没有明确的稿费标准,导致了价格的混乱和不确定性。翻译公司和自由译员之间的报价差异很大,客户往往难以衡量一个翻译项目的合理价格。这给翻译行业带来了一定的混乱,并且容易导致翻译质量的下降。
第三,翻译项目的付款周期较长。很多翻译工作者在完成工作后需要等待很长时间才能收到报酬。有的甚至面临着付款拖延、迟缴或者拖欠的情况。这给翻译从业者带来了不必要的经济压力,也影响了他们的积极性和创造性。
然而,尽管国内翻译的稿费情况存在一些问题和挑战,但我们也可以看到一些积极的变化和努力。
首先,随着国内市场对外开放的进一步扩大,越来越多的外资企业和*公司进入中国市场,对高质量翻译的需求不断增加。这给翻译行业提供了更多的机会和空间,也有望提高翻译的价值和稿费水平。
其次,一些翻译公司和行业组织开始倡导建立统一的翻译服务标准和价格体系。他们试图通过引入认证制度和标准合同,规范行业行为,并提高翻译从业者的社会地位和报酬待遇。这将有助于提升整个行业的形象和质量。
此外,随着互联网的不断发展,翻译从业者也可以通过自媒体平台和在线翻译平台来拓宽收入渠道。通过个人品牌的打造和线上推广,他们可以吸引更多客户,并获得更好的收益。
综上所述,国内翻译的稿费情况存在一定的问题,但也面临一些积极的变化。我们期待行业组织、*和相关利益方的共同努力,为翻译行业建立更加公平、透明的市场环境,提高翻译从业者的报酬待遇,推动行业的健康发展。
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
职工医药费计什么科目 读书郎学习平板电脑G9好吗 对高中的有用吗 冬季用空调取暖划算吗 一个朋友在 审计局工作 一直是科员 工作两年了 但想跳槽去公安 是不是... 无量涨停后大阴线洗盘? 北二外在北京怎么样? 翡翠镯子摔碎了预示什么翡翠镯子摔碎了的预示 煤炭专用网络系统折旧年限 经营煤炭公司需要购置的固定资产有哪些? 煤炭坑口属于什么固定资产 晴朗的景物描写作文600字作文 从无锡火车站打的至悠然时光农庄需多少钱 北海恒大御景湾 | 夏日悠长,寻一隅海湾,乐享悠然时光 易中天《三国纪》读后感500字 未来的一段时间用英文怎么说? 将来时间词有翻译 医院说能微创手术治疗骨伤接骨 三国演义为什么不提开封 英国三军分别是什么?为什么陆军没有“皇家”称号? 仙家是皇族有什么不一样的地方 ...军队都称是皇家?还有英国女皇什么的。英国是什么制度。 如何避免烤鸡翅时翅肉不熟? 下班路上的快乐时光 下班之后,年轻人应该如何度过自己的时光? 不偷不抢凭什么说丢人? ...不偷不抢。谁言笑贫不笑娼! 整段话是什么意思? 不偷不抢的文言文 一个人很穷,不偷不抢是什么品质? ...但我们要穷的有志气,我们不去偷,不去抢…后面是什么了? 红色的云雾代表了中国什么精神? 翻译稿酬如何纳税 期刊翻译可以按稿费算吗 高速上导航提示向右前方行驶,是不是该到高速出口该减速了。 土地确权签字别人代签有效吗 土地确权父亲的名字更换土地儿子可以代签吗 土地确权代理人有权力变更吗 fgr7.2pd/cna(o)o是什么意思 石膏绷带术 pd的意思是什么 羊肺的功效与作用,羊肺的功效与作用有哪些? 寻求: 这个世界只是一个客栈,一夜短暂的梦乡。 晚上喝了艾草水和鸡蛋是不是睡不着 谁知道电子技术中 DZKG意思 4399带兵打仗的叫什么杀的游戏 4399三国杀是不是正版 ...Data\Adobe\CameraRaw\Cache文件夹里是什么?(关于Photoshop) canon相机raw读取慢怎么回事 3ds max 中的运动模块中的输入与输出是什么意思? 当个创世神 Minecraft 要运动模组1.7.10或者1.6.4版本 量子力学中的经典允许区和经典禁区到底什么意思?